經文: 「只是不要走得很遠。」
這是法老王的推託延宕之詞罷了,若他真有心讓以色列脫離他的掌控,他何需警戒他們不能走遠,仍要在他鞭長可及的勢力範圍內?可見他另有居心。
這世界也是如此,許多人勸我們信教可以,但不能信得太迷,信得太瘋狂。所謂與耶穌同埋葬,向著世界死,這對非信徒而言,是很可怕的想法,他們覺得不得己時,還是可以向世界、罪惡妥協,因為識時務者為俊傑。的確,出污泥而不染,不同流合污是高尚理想的處事原則,但大家都這麼昧著良心不守法,而自己卻要堅持原則,與眾人同,甚至因而吃虧,不是太傻了嗎?很多基督徒因此就立場搖動,屈服於這似是而非的世間理論,以致一失足成千古恨,身敗名裂。
我們若真心全然信靠主,我們就會棄浮華世界的享受,預備心志過守素常安的生活,幽居曠野,而且越遠越好,免得遭天火波及。信徒們,呼召的號角已響起:「你們務要從他們中間出來,與他們分別。」(林後六:17)
Morning, June 27
Scripture: “Only ye shall not go very far away.”(Exodus 8:28)
This is a crafty word from the lip of the arch-tyrant Pharaoh. If the poor bondaged Israelites must needs go out of Egypt, then he bargains with them that it shall not be very far away; not too far for them to escape the terror of his arms, and the observation of his spies. After the same fashion, the world loves not the non-conformity of nonconformity, or the dissidence of dissent; it would have us be more charitable and not carry matters with too severe a hand. Death to the world, and burial with Christ, are experiences which carnal minds treat with ridicule, and hence the ordinance which sets them forth is almost universally neglected, and even condemned. Worldly wisdom recommends the path of compromise, and talks of “moderation.” According to this carnal policy, purity is admitted to be very desirable, but we are warned against being too precise; truth is of course to be followed, but error is not to be severely denounced. “Yes,” says the world, “be spiritually minded by all means, but do not deny yourself a little gay society, an occasional ball, and a Christmas visit to a theatre. What's the good of crying down a thing when it is so fashionable, and everybody does it?” Multitudes of professors yield to this cunning advice, to their own eternal ruin. If we would follow the Lord wholly, we must go right away into the wilderness of separation, and leave the Egypt of the carnal world behind us. We must leave its maxims, its pleasures, and its religion too, and go far away to the place where the Lord calls his sanctified ones. When the town is on fire, our house cannot be too far from the flames. When the plague is abroad, a man cannot be too far from its haunts. The further from a viper the better, and the further from worldly conformity the better. To all true believers let the trumpet-call be sounded, “Come ye out from among them, be ye separate.”