相關經文

歷代志上 4 : 23

這些人都是窯匠,是尼他應和基低拉的居民;與王同處,為王做工。

經文: 「這些人都是窰匠,是尼他應和基低拉的居民;與王同處,為王作工。」(歷代志上四:23)

窰匠並不是很高尚的工作,但國王需要他們,所以他們在皇宮故事,雖然他們只不過做著揉捏黏土的工作,但卻少不了他們。我們也是一樣,在上帝的禾場上,我們做的可能是微不足道的小事,但能為上帝做一些事,也是一種特權與光榮。
那些在工廠上班的工人,身處污濁吵雜的環境,滿心巴望能有機會換到優雅安靜的環境,但因著這是上帝所安排的工作,就甘心樂意地待在原處。我們住的地方是固定的,不能隨興所至地任意搬遷,我們當學習在所命定的環境服侍上帝,讓自己成為周圍人的祝福。這些窰匠、園丁雖做著勞力的工作,卻有機會目睹王的丰采。我們即使做很卑微,別人看為不屑的工作,比如去到監獄、貧民窟、工廠探訪,但上帝必與我們同在。因我們深知,只要是服侍上帝,為祂工作,必得祂的稱許與肯定。
無名的傳道者,你們雖然默默無聞地在貧瘠荒涼的地區,或是擁擠吵鬧的城市服侍神,環境雖不是頂如意,但切莫灰心喪志,那野草將化為鮮花,瓦器要滿出珍寶,憑著信心繼續堅持下去,只要愛上帝,凡事為祂而做,上帝必記念,也要將你的名記在生命冊上。

Morning, June 3
Scripture: “These were potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.”(1 Chronicles 4:23)

Potters were the very highest grade of workers, but “the king” needed potters, and therefore they were in royal service, although the material upon which they worked was nothing but clay. We, too, may be engaged in the most menial part of the Lord's work, but it is a great privilege to do anything for “the king”; and therefore we will abide in our calling, hoping that, “although we have lien among the pots, yet shall we be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.” The text tells us of those who dwelt among plants and hedges, having rough, rustic, hedging and ditching work to do. They may have desired to live in the city, amid its life, society, and refinement, but they kept their appointed places, for they also were doing the king's work. The place of our habitation is fixed, and we are not to remove from it out of whim and caprice, but seek to serve the Lord in it, by being a blessing to those among whom we reside. These potters and gardeners had royal company, for they dwelt “with the king” and although among hedges and plants, they dwelt with the king there. No lawful place, or gracious occupation, however mean, can debar us from communion with our divine Lord. In visiting hovels, swarming lodging-houses, workhouses, or jails, we may go with the king. In all works of faith we may count upon Jesus’ fellowship. It is when we are in his work that we may reckon upon his smile. Ye unknown workers who are occupied for your Lord amid the dirt and wretchedness of the lowest of the low, be of good cheer, for jewels have been found upon dunghills ere now, earthen pots have been filled with heavenly treasure, and ill weeds have been transformed into precious flowers. Dwell ye with the King for his work, and when he writes his chronicles your name shall be recorded.