相關經文

彼得前書 3 : 1-12

你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

彼得前書3章 1-12節

1/12 彼得前書3章 1-12節: 講義(龍漢泉弟兄)

彼得由前一章所討論的順服主人轉而討論夫妻相處的問題,這是基督教所帶來的影響之一。如果夫婦的一方已成為基督徒,而另一方卻對福音沒有興趣,甚至抗拒,便會在日常
生活中帶來無可避免的難處。


1. 夫妻相處之道(1-7)

3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

3:2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

3:3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

3:4 只要以裏面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。

3:5 因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫,

3:6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

3:7 你們作丈夫的也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因她比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。


在這7 節當中彼得對作妻子的勸勉,是六倍於對丈夫的勸勉(1-6 節對第7 節),因為妻子處於比丈夫更困難的景況之中。如果丈夫信了主,成了基督徒,他可以很自然地帶領他的妻子參加教會。但是若妻子信了主,而丈夫卻仍然不信,這位太太的信仰會帶給她尖銳的難題。


本段中對於妻子的勸勉有幾節?對於丈夫呢?為什麼?


在古代,不論是猶太文化、希臘文化、還是羅馬文化,婦女的權利都是很低的。例如舊約律法下妻子不能離開丈夫,即使丈夫做了什麼對不起她的事,而她的丈夫卻隨時可以與她離婚。(參申24:1 人若娶妻以後,見她有甚麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。)

因此,若妻子成為基督徒,而做丈夫的仍然信仰原有的猶太教或希臘羅馬的神祇,會發生什麼事呢?我們實在難以想像這些太太們因為堅守信仰所忍受的苦處。在這種情形下,彼
得有甚麼勸勉呢?讓我們首先思想他所沒有提到的。


在當時文化背景下,婦女的地位如何?彼得怎麼勸勉她們?


他並沒有勸勉作妻子的離開她的丈夫:從這一點來說,他與保羅所教導的是一致的。(林前7:13-16 妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她同住,她就不要離棄丈夫。因為不信的丈夫就因著妻子成了聖潔,並且不信的妻子就因著丈夫(原文是弟兄)成了聖潔。不然,你們的兒女就不潔淨,但如今他們是聖潔的了。倘若那不信的人要離去,就由他離去吧!無論是弟兄,是姊妹,遇著這樣的事都不必拘束。神召我們原是要我們和睦。你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?)


他是否勸她們離開丈夫?聖經關於離婚這方面的教導是什麼?


他們都主張:只要不信主的丈夫不主動與信主的妻子離異,那麼信主的妻子則應與其不信的丈夫長相廝守。彼得並沒有教導她去向丈夫講道或辯論;更沒有叫她強調在她所信的基督之內,並沒有奴隸與自由人,外邦人與猶太人,男與女之間的分別。他只告訴她們一些非常簡單的真理,叫她們盡力成為一位賢內助。藉著她優美生活的無聲見證,來粉碎偏見及敵視的障礙,從而贏得其丈夫信服基督。


3:1 同樣的,你們作妻子的要順服自己的丈夫

1『同樣的(likewise, in the same way)』


彼得怎麼教導呢?做不到的時候怎麼辦?順服的範圍是什麼?


彼得怎麼教導呢?他說,妻子必須順服。原文前面有「同樣的」副詞。意即妻子順服丈夫的程度應當像前面所說的人民順服政府與奴僕順服主人一樣。不但順服那善良溫和的,就是那乖僻的也要順服。這是一件很難做到的事,但它既是神的心意,我們就應當努力去遵行。做不到的時候怎麼辦?應該回到神面前去,尋求從上頭來的力量幫助我們做到。神所看重的是我們的心。你只要盡力去做,神就會悅納。林後8:12因為人若有願做的心,必蒙悅納,乃是照他所有的,並不是照他所無的。

順服的範圍也一樣,就是在不背棄信仰的範圍內順服丈夫。所以這並不是毫無主見的盲從;相反地,有人曾如此說:『這是自願的無我精神。』這種順從是本於不驕不傲,樂意服侍的態度。這也不是出於懼怕,乃是出於愛的順服。

3:1b這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

『被感化(may be won over)』

感化乃是贏取的意思。丈夫被贏取,就是從撒但的權下將自己的丈夫奪過來。這表明信與不信的配合乃是一個爭戰,因此是一件不容易的事,有時需要花很長的時間才能看到果效。這也是為什麼保羅說「信與不信的不能同負一軛」的原因之一,因為屬神的人和屬世的人本來就在世界觀、價值觀、道德標準等各方面的看法不同,甚至互相衝突。例如上班、作生意、交友等,更不要說在教會的事奉。


被感化(may be won over)是什麼意思?能否看出信與不信的同負一軛的難處?

如果妻子是結婚之後才信主,彼得教導她們要更加的順服,使丈夫有機會從撒但的手下奪回來。參林前7:16你這作妻子的,怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的,怎麼知道不能救你的妻子呢?

『不信從道理(do not obey/believe the word)』

這話表示他們聽過福音,但是不信從。很可能是與妻子同時聽道,結果妻子悔改信主,而丈夫仍然硬著心不信。他們也許就像主所說的撒在路旁的種子,被飛鳥吃掉了。雖然如此,彼得勸勉這些作妻子的不要灰心。這些作丈夫的可以用另外一種方法來感化他們,就是用身傳的方式。


這些丈夫是否聽過福音?可否與主耶穌所說的撒種的比喻相印證?


『不聽道(without a word)』

意即不用說話的意思,也就是並非透過妻子的言語而信主。這些丈夫在日常生活中看見妻子信主之後的美好品行,自然會對這個信仰感到好奇,而願意嘗試著去探討追求。如果妻子也願意靠著主不斷的見證神、替丈夫禱告的話,丈夫終久會被感化過來。身傳有時候比言傳更有效。

3:2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

2『貞潔的品行(pure conduct)』
這些美好的品行首要的就是貞潔,也就是純潔無瑕的意思。她的生活必須充滿因愛而生的貞潔。當時羅馬社會非常腐敗,特別是兩性關係,常常有淫亂的事情發生(例如希律與希羅底)。這些妻子信主之後,在男女婚姻的看法和做法上應該都有極大的改變。以前態度輕佻的現在變得端莊;以前隨便和男性來往的現在只忠於丈夫;以前視婚姻為無物的現在堅守盟約等。這種改變會驅使丈夫們重視妻子們的信仰,進而改變他們對基督教的看法。

『敬畏的心(reverence)』
在此乃是敬重丈夫的意思,如6節所說稱丈夫為主。這些妻子本來可能不把丈夫放在心上,甚至根本不把婚姻當一回事,因此對丈夫談不上尊敬。現在因著敬畏基督的緣故,她們開始敬重丈夫,甚至願意順服丈夫。當丈夫看到她們這樣的改變,以及她們日常生活的表現(貞潔的品行),就開始體會到基督的能力和奇妙,因此也就容易被感化過來。

此外「敬畏」也可以翻譯成敬虔,所以妻子必須持守堅定的信念,即全世界都是屬神的,所有的人都活在基督的面前,因此我們必須順服基督的教導。


敬畏的心(reverence)是什麼意思?貞潔的品行是什麼意思?
不聽道(without a word)是什麼意思?妻子要如何做才能感化丈夫?


3:3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,
3『辮頭髮,戴金飾,穿美衣』

婦女注重穿美衣華服是自古以來便有的現象。古代的道德家與基督徒教師們,都異口同聲地指責過度奢華的不當。該撒加力古拉(Caligula)的太太保蓮娜(Lollia Paulina)曾穿戴一件鑲滿珍珠及黃寶石,價值四十五萬英鎊的衣服。基督教便誕生在這般奢華,腐敗的世界中。當時許多信主的婦女已經習慣於這種生活,所以彼得要特別勸勉她們改掉這種惡習。

這一節的教訓不但對當時的婦女們有必要,甚至在今天可能更貼切。今天電視、電影、報章雜誌的廣告和報導已經無形之中把許多人都洗腦了。所以許多婦女都特別注重外面的打扮以至於忘記了裏面更重要的東西。


彼得為什麼叫婦女不要以辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾?今天還適用嗎?


但使徒們並不是叫婦女們完全不要化妝打扮,而是要以正派衣裳為裝飾。例如保羅說:提前2:9又願女人廉恥、自守,以正派衣裳為妝飾,不以編發、黃金、珍珠和貴價的衣裳為妝飾。什麼是「正派」?就是合宜適度的意思。換句話說,就是在什麼場合穿什麼衣服。如君王的筵席要穿禮服(太22:11-12王進來觀看賓客,見那裡有一個沒有穿禮服的,就對他說:朋友,你到這裡來怎麼不穿禮服呢﹖那人無言可答。),婚禮要穿亮麗的衣服(歌1:10-11你的兩腮因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。),喪禮穿樸素的衣服,過年穿新衣服等。日常家居生活就不必過分的裝飾打扮,如這裡所說的「辮頭髮,戴金飾,穿美衣」。當時的希臘詩人曾說:『適中的美衣使穿戴者更顯雍容華貴;一味只顧華麗而胡亂妝飾,妝飾得不成樣子,只能顯示氣派低下,思想庸俗而已。』


使徒們是要婦女們完全不打扮嗎?保羅怎麼說的(提前2:9)?


3:4 只要以裡面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在神面前是極寶貴的。

4『裡面』
在這種情況之中,彼得勸婦女們應以內心的敬虔為妝飾。『裡面』就是我們裡面的新人。這裏面的人乃是按著神的形像造的(西3:10穿上了新人。這新人在知識上漸漸更新,正如造他主的形像),因此應該有基督的模樣(柔和謙卑)。對婦女來說,再也沒有別的美德比溫柔安靜更吸引人了。另一方面,一個丈夫最受不了大概就是妻子長期的嘮叨了。參箴21:9,25:24寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

『長久溫柔、安靜的心』
這種溫柔安靜的美德被稱為「長久」,也就是不朽壞的意思。因為外面的裝飾遲早要過去,甚至肉體的美麗也會隨著年齡而衰敗,唯有內在的美德才能歷久彌新,永不衰殘。
其實不但妻子需要溫柔安靜,丈夫也需要。一個凶暴的丈夫除了讓妻子懼怕以外,是無法得到妻子的敬重的,而一個愛說話的先生可能比一個愛說話的太太還令人心煩。聖經上說「多言多語,難免有過;禁止嘴唇,是有智慧。」(箴10:19),因此安靜總是比多話好。

『極寶貴』

一個基督徒的婦女如果能夠認識這一點,不被外在的艷麗虛浮所引誘,反而竭力追求內在美德的提升,這是神看為極寶貴的一件事。世上還有什麼事比神看為「極寶貴」還寶貴的呢?


彼得要婦女如何裝扮?他看重的是什麼?神是怎麼看這樣的婦女?


3:5 因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫,

5『仰賴神…聖潔…裝飾…順服』

彼得接著舉舊約的例子來說明他的觀點。他說古時聖潔的婦女也是以這些為妝飾。她們單純的仰賴神,不靠自己的能力。她們聖潔,不與世界同流合污,換句話說,她們不隨從世界的潮流,如服飾、髮飾、鞋子等。她們以溫柔、安靜為裝飾,不以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為裝飾。她們更從心裡順服自己的丈夫。


以『此』為妝飾是什麼意思?什麼樣的婦女是以此為妝飾?


3:6a 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。

6『稱他為主』

彼得並以撒拉為例。她當年甚至在心裡暗笑的時候仍然稱亞伯拉罕為主,可見她對丈夫的尊敬。創18:12撒拉心裡暗笑,說:“我既已衰敗,我主也老邁,豈能有這喜事呢?”

3:6b你們若行善,(並且)不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

『行善』

這裡的行善就是彼得在前面所說的順服丈夫,注重內在美,看輕外在美。

『不因恐嚇而害怕』

這裡應該是鼓勵妻子不要因為丈夫的惡言相待而對丈夫畏懼。而且當時的基督徒妻子們,很容易被誘惑,去追求無意義的奢華(辮頭髮,戴金飾,穿美衣),以致被其未信的丈夫指責而懼怕。因此這些妻子們需要在這些事上特別小心,免得因丈夫的恐嚇而懼怕。妻子們必須以善良及對神的信靠,傳出無聲的講章,以期贏取丈夫歸向基督。


『行善』是指什麼?他們會遭受什麼恐嚇?


『撒拉的女兒』

以賽亞稱撒拉為生養以色列人的(賽51:2要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉;因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福與他,使他人數增多。)若基督徒婦女以溫柔、安靜為妝飾,那麼她們也可被稱為撒拉的女兒,換句話說也就是仰賴神的聖潔婦人了。


撒拉的女兒是什麼意思?撒拉的特點是什麼?

3:7 同樣的,你們作丈夫的也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因她比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

這節經文雖短,卻包含了基督教倫理的精萃。這種倫理可以稱相互倫理(reciprocal ethics),因為雙方都要負責任。參弗6:1-9, 西3:20-4:1。在上文,彼得已經談論了作妻子的責任,現在他便詳述作丈夫的責任。幸福婚姻必須以雙方都承擔責任為基礎。這個概念在古代世界中,可說是空前的。以羅馬的道德原則來說,妻子只有承擔義務的份兒,而丈夫卻大享權利。基督教卻看重雙方的義務。

7『同樣的(likewise, in the same way)』

原文前面也有「同樣的」副詞。意即丈夫對待妻子的程度就像妻子順服丈夫一樣盡力去做。

『按情理(understanding)』

原文是知識,就是一般性的了解,因此有人翻成合情合理,或是體貼。他對妻子的需要,應體貼入微。互相了解,彼此體貼,使雙方的關係牢不可破。


丈夫對待妻子的心態應如何?什麼叫『按情理(understanding)和妻子同住』?


『因她比你軟弱』

『軟弱』應該是指在身體方面比較不強壯,而不是指能力或智慧方面的低下。丈夫必須體會妻子比較軟弱。

『與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她』

婦女們也擁有相等的屬靈權利,夫妻是一同領受生命之恩的。妻子雖然身體軟弱,但並不妨礙他們領受救恩。丈夫應處處細心體貼,這就是敬重的意思。

『禱告沒有阻礙』

夫妻關係好,可以讓禱告沒有阻礙。夫妻關係不好,每天煩心兩人的關係,大概要好好禱告也很困難。如果兩人關係良好,應該就很容易可以有穩固的靈修生活。夫妻關係值得我們花更多的心力來維繫。這點可以推而廣之,如果我們與他人之間的關係不當,那我們與神的關係也不會正常;我們能與他人維持正常的關係,那我們與神的關係也必定和諧。


為什麼要按情理和妻子同住?為什麼要敬重她?這樣做的結果是什麼?



2. 信徒生活標準(8-12)

3:8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。

3:9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

3:10 因為(經上)說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

3:11 也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

3:12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡的人,主向他們變臉。


在8-12節中,彼得總論基督徒生活的標準。

3:8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。


本節中彼得提出幾個要求?同心是什麼意思?


8『同心(harmony)』

同心也就是我們常常說的合一。這是神的大家庭中最重要的特徵之一,故此彼得便首先談論這一點。聖經中論及合一的經文甚多(參約17:21-23, 徒4:32, 羅12:4,16, 林前12:12-31, 1:10, 10:17, 林後13:11, 弗2:13-14, 4:3-6, 腓1:27,2:2,4:2),可以看出合一在新約思想中所佔的重要性。合一的基礎是耶穌為門徒的祈禱(約17:21-23使他們都合而為一。正如你父在我裡面,我在你裡面,使他們也在我們裡面…你所賜給我的榮耀,我已賜給他們,使他們合而為一,像我們合而為一。我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全的合而為一…)基督徒在七個要素上合一(弗4:4-6身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召同有一個指望。一主,一信,一洗,一神。)

新約聖經不斷地勸勉基督徒合而為一。一個基督徒若不能與他人合而為一,就絕不能過一個正常的基督徒的生活。同樣地,教會裏面若分爭結黨,則不配稱為主的教會。當我們看見無數的教會,離開合一的目標尚遠的時候,這是多麼令人痛心的一件事。新約聖經從來沒有認為這在基督裏的合一,是一項可有可無的屬靈奢侈品;相反地,這合一正是教會不可或缺的要素之一。會眾之間的分爭,教會內部之不協調而分黨派,弟兄姐妹不合導致教會分裂等現象,都是對福音本身的不敬,也表明我們都活在血氣之中。各人雖有不同的意見,但我們應在共同目標對象之下,尋求合一。


合一的基礎是什麼?我們要在哪些要素上合一?

信徒若不同心會有什麼結果?我們彼此之間同心合一嗎?


『體恤』

就是有同理心,對他人的遭遇感同身受。新約聖經非常強調這一點,因為這也是基督徒愛心的彰顯。我們應該如羅12:15所說的,與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭;又如林前12:26所說的,一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。基督徒既為基督的身體,則更應理當如此。體恤和自私是絕不能同時共存的。基督在那裏掌權,那裏便有體恤之心。


體恤是什麼意思?一個單顧自己的人會體恤人嗎?


『相愛』

這是耶穌所頒布的新命令:約13:34-35我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛:你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了。新約在這一個教訓上的立場,是非常嚴格及肯定的。約壹3:14-15我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死人生了。沒有愛心的,仍住在死中。凡恨他弟兄的,就是殺人的;你們曉得凡殺人的,沒有永生存在他裏面。約壹4:20人若說,我愛神,卻恨他的弟兄,就是說謊話的。很明顯的,愛神與愛人是絕不能分割的,兩者有脣齒相依的密切關係。如何檢測基督教信仰的影響力?最簡單的測驗,就是看它是否能夠使基督徒更愛他人。


耶穌賜給門徒什麼新命令?我們怎麼證明自己已經出死入生了?

愛人和愛神有什麼關係?如何檢測信仰對我們的影響力?


『慈憐(憐憫)』

有人說,憐憫心已經成為失落的美德。現代世界的情況,似乎使人們的憐憫之心漸漸遲鈍。參太24:12只因不法的事增多,許多人的愛心才漸漸冷淡了。報上經常報導天災人禍,死傷甚多,但我們對這等報導卻似乎置若罔聞。要知道每一項慘劇,皆直接或間接地使某些人傷心欲絕。

失去憐憫之心容易,但若只因一時心有所感,而產生情感上的憐憫,卻無行動上的表達則更容易。體恤是神的本性之一;憐憫他人也是耶穌基督的寫照;神因為愛世人的緣故,連自己的獨生子也捨棄了。為了愛的緣故,耶穌默默地忍受十字架的苦痛。沒有慈憐之心,則沒有基督教,這話是何等的真實。


慈憐(憐憫)是否已經成為失落的美德?神是如何憐憫我們?

我們對新聞中的天災人禍有什麼感觸?會為那些未信之人的滅亡哀痛嗎?


『謙卑』

基督徒的謙卑基於兩個因素﹕1.我們都是被造的:基督徒會謙卑為人,因為他離開神則無能為力。2.我們有新的衡量標準:當與他人比較時,我們或許會因自己的優越而感到自豪;但若與基督,這位無瑕的完人比較時,我們便會慚愧得無地自容。更重要的是,謙卑乃是基督留給我們的榜樣:太11:29我心裏柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;這樣,你們心裏就必得享安息。聖經裏面很多地方都記載謙虛的重要,以及反面的驕傲的害處。參雅4:6神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。


謙卑的反面是什麼?我們為什麼應該謙卑?耶穌的榜樣是什麼?


3:9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

9『不以惡報惡,以辱罵還辱罵』

以牙還牙、以眼還眼乃是人天然的反應﹕別人這樣對待我,我怎麼可以忍氣吞聲不加以反擊呢?這口氣我怎能吞得下去呢?我如果不報復豈不就像一個懦夫嗎?因此別人以惡對我,我就以惡報他;別人辱罵我,我就一定罵回去。很多人不但自己這樣做,還教導別人,甚至自己的小孩這樣做。但彼得告訴我們,不要以惡報惡,以辱罵還辱罵。


別人以惡對我,辱罵我,我的反應是什麼?若不反擊是否是懦弱的表現?

不以惡報惡在今天的社會行得通嗎?彼得為什麼這樣教導我們?


『倒要祝福』

要為那些惡待你,辱罵你的人祝福,這是一件違反人性的要求,是沒有神生命的人難以想像的一件事。但主耶穌和使徒們不斷的強調這一點,因為這是神愛的表現。我們既然是神的兒女,自然也應該效法神的行為。太5:43-44「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。羅12:14逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。


為那些惡待你,辱罵你的人祝福,是合乎人性的做法嗎?怎樣才能做到?


『為此蒙召』

『此』就是前面說的以善報惡。我們被召,本來就是要傳揚神拯救的美德(弗1:6,12,14, 彼前2:9),也就是當我們還作罪人頂撞神的時候,祂不但不懲罰我們,反而把自己的獨生子賜給我們,為我們死在十字架上。因此我們也應該以神對我們的饒恕去饒恕他人。而且我們今天仍然會犯罪得罪神,因此神應許我們當我們饒恕他人對我們的虧欠時,神也會饒恕我們的虧欠(太6:12,14,15免我們的債,如同我們免了人的債。你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。)神既然饒恕我,我便應該饒恕他人,這是基督徒的標誌。弗4:32並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裏饒恕了你們一樣。

『承受福氣』

我們如果能夠做到這一點,我們就先得到了蒙赦免的福氣。不但如此,彼得還繼續用詩34篇來印證他的話語。因為在這篇詩中,詩人描述了被神悅納,及被神棄絕的人的景況。


基督徒是為了什麼而蒙召?神的美德是什麼?

寬恕別人會得到什麼結果?承受什麼福氣?


3:10 因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

3:11 也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

3:12 因為主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡的人,主向他們變臉。


10『愛生命…享美福(see good days)』
這裡提到兩樣福氣﹕愛惜生命,並享受美好的日子。這裡並不是說你會有金銀財寶,榮華富貴,每天享用山珍海味,因為這樣的生活並不一定會帶來滿足。事實上很多富翁的生活並不快樂。例如當年全世界最有錢的富翁霍華休斯,最後卻是活活餓死,因為他不信任任何人,總認為別人要下毒害他,以至於不敢吃東西,最後就餓死了。因此聖經所說的生命、美福乃是指心靈上的滿足。雖然沒有山珍海味,但是有健康的身體來享用各樣的食物。同時心靈有平安和喜樂,生活有神的同在和引領,有衣有食就能知足。這樣的生活豈是金錢能買到的呢?


這裡提到哪些福氣?這些福氣跟金銀財寶,榮華富貴有什麼關係?

你覺得最大的福氣是什麼?你會羨慕這裡所說的福氣嗎?


『不出惡言…不說詭詐的話』

怎樣得到這樣的人生呢?首先就是要控制自己的嘴唇,不要說邪惡的話語,和欺騙的謊言。包括了不以辱罵還辱罵。

11『離惡行善』

而且要離棄邪惡的事,遵行各樣的善事,因此也包括了不以惡報惡在內。

『尋求和睦』

和睦就是和平。因此我們也要竭力的追求和平,也就是「若是能行,總要盡力與眾人和睦」(羅12:18)。


要怎樣做才能得到這些福氣?跟前一段說的不以惡報惡有什麼關係?

尋求和睦是什麼意思?跟同心、合一有什麼關係?


『看顧義人…聽他們的祈禱…行惡的人,主向他們變臉』

而我們之所以有這樣的福氣,是因為我們的神是一個賞善罰惡的神。祂看顧義人,聽他們的禱告,卻向惡人變臉,施行懲罰。我們既然是因信稱義,成為一個義人,那麼從這裡看來,
一個義人的表現就是『禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。』


誰是義人?神怎麼對待他們?從這段看來一個義人的表現是什麼?

今天的查經對我有什麼幫助?我願意在未來一週做出什麼改變嗎?




和合本

3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

3:2 這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

3:3 你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

3:4 只要以裏面存著長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。

3:5 因為古時仰賴神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫,

3:6 就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

3:7 你們作丈夫的也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因她比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。

3:8 總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。

3:9 不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

3:10 因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

3:11 也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

3:12 因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡的人,主向他們變臉。



現代中文修訂本

3:1 同樣,作妻子的,你們也應該順服自己的丈夫,好使沒有接受真道的丈夫能因你們的好品行受感化。你們用不著多說話,

3:2 因為他們會看見你們的純潔和端莊的品行。

3:3 你們不要藉打扮來妝飾自己,不要講究怎樣鬈頭髮,戴甚麼金飾,穿甚麼衣服。

3:4 你們應該有內在的美,以那不會衰退的溫柔嫻靜為妝飾;這在神眼中是最有價值的。

3:5 因為,從前那些仰望神的聖潔婦女也都以服從丈夫來妝飾自己。

3:6 莎拉也是這樣;她服從亞伯拉罕,稱呼他「主人」。你們有好行為,不畏懼甚麼,你們就都是莎拉的女兒了。

3:7 同樣,作丈夫的,你們跟妻子一同生活,也應該體貼她們在性別上比較軟弱。要尊重她們,因為她們跟你們一樣都要領受神所賜的新生命。能夠這樣,你們的禱告就不至於受阻礙。

3:8 總括來說:你們都要同心,互相同情,親愛如手足,以仁慈謙讓相待。

3:9 不要以惡報惡,以辱罵還辱罵;相反地,要以祝福回報,因為神呼召你們的目的是要賜福給你們。

3:10 正像聖經所說的:誰要享受人生的樂趣,希望過好日子,就得禁止舌頭說壞話,禁止嘴唇撒謊。

3:11 他應該避惡行善,一心追求和平。

3:12 因為主看顧義人,垂聽他們的禱告;但他要向作惡的人變臉。



NIV

1Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,

2when they see the purity and reverence of your lives.

3Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair and the wearing of gold jewelry and fine clothes.

4Instead, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.

5For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to make themselves beautiful. They were submissive to their own husbands,

6like Sarah, who obeyed Abraham and called him her master. You are her daughters if you do what is right and do not give way to fear.

7Husbands, in the same way be considerate as you live with your wives, and treat them with respect as the weaker partner and as heirs with you of the gracious gift of life, so that nothing will hinder your prayers.

8Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble.

9Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

10For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.

11He must turn from evil and do good; he must seek peace and pursue it.

12For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer, but the face of the Lord is against those who do evil."[a]


Footnotes:

1 Peter 3:12 Psalm 34:12-16



ESV

1Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives,

2when they see your respectful and pure conduct.

3Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear—

4but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God’s sight is very precious.

5For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their own husbands,

6as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. And you are her children, if you do good and do not fear anything that is frightening.

7Likewise, husbands, live with your wives in an understanding way, showing honor to the woman as the weaker vessel, since they are heirs with you[a] of the grace of life, so that your prayers may not be hindered.

8Finally, all of you, have unity of mind, sympathy, brotherly love, a tender heart, and a humble mind.

9 Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.

10For "Whoever desires to love life and see good days, let him keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit;

11let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.

12For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their prayer. But the face of the Lord is against those who do evil."


Footnotes:

1 Peter 3:7 Some manuscripts since you are joint heirs



NASB

1In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,

2as they observe your chaste and respectful behavior.

3Your adornment must not be merely external--braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;

4but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.

5For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;

6just as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, and you have become her children if you do what is right without being frightened by any fear.

7You husbands in the same way, live with your wives in an understanding way, as with someone weaker, since she is a woman; and show her honor as a fellow heir of the grace of life, so that your prayers will not be hindered.

8To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, brotherly, kindhearted, and humble in spirit;

9not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.

10For, "The one who desires life, to love and see good days, must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.

11He must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.

12For the eyes of the lord are toward the righteous, and his ears attend to their prayer, but the face of the lord is against those who do evil."