雅各書2章1-26節
雅各書2章1-26節: 講義(龍漢泉弟兄)
偏心待人與活的信心
前章已經論到虔誠應如何表現於待人方面,就是要看顧在患難中的孤兒寡婦,這幾節則推廣上文的意義,用例子說明信徒待人該有的態度和原則。
一、審判要公正(1-13)
跟據2:1-13的情況,本段應該是談論到『教會法庭』,就是教會在公開審斷一個案件(參林前6:1-5)時所發生的事情。
6:1 你們中間有彼此相爭的事,怎敢在不義的人面前求審,不在聖徒面前求審呢?
6:2 豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎?
6:3 豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
6:4 既是這樣,你們若有今生的事當審判,是派教會所輕看的人審判嗎?
6:5 我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?
A. 偏心就不是真信(1)
2:1我的弟兄們,你們信奉我們榮耀的主耶穌基督,便不可按著外貌待人。
1『榮耀的主耶穌基督』
我們信仰的對象是榮耀的主耶穌基督(約20:31);我們信仰的態度應該是不按外貌待人(偏心,路20:21, 羅2:11, 利19:15)。『榮耀』參啟1:13-16。『按著外貌待人』就是跟據某人的衣著、社會地位、職業、財富、知名度等等來對待他。『按著外貌待人』原文為『偏心partiality』,就是不合理的偏袒,特別指討好奉承那些有財有勢的人(參林後5:16)。我們信奉了基督的人、如果還是按外貌待人,就羞辱了這位榮耀的主。雅各這裡是說你們既然相信榮耀的主耶穌,就不要以你個人的喜好來對待人。
我們信仰的對象是誰?信仰的內容是什麼?
基督的榮耀是什麼?我是否以別的事物取代了基督?
為什麼信奉主耶穌基督便不可按著外貌待人?我們的信仰有什麼特點?
接著雅各用了當時的猶太人的會堂中的一幕來作例子。
B. 偏心的例子(2-4)
2:2若有一個人帶著金戒指,穿著華美衣服,進你們的會堂去;又有一個窮人,穿著骯髒衣服也進去。
2:3你們就看重那穿華美衣服的人,說:請坐在這好位上。又對那窮人說:你站在那裡,或坐在我腳凳下邊。
2:4這豈不是你們偏心待人,用惡意斷定人麼?
2『會堂assembly』
這字是『聚會』的意思,可以引申為聚會的地方。前面提過,就是『教會法庭』,其中有窮人,有富人。
2-3『穿著華美衣服…穿著骯髒衣服』
這裡是一個衣冠取人的例子,就是根據一個人的地位,學位,喜好等來決定一個人的價值。這是世人的通病,不應該發生在教會中,就是基督自己也無佳形美容(賽53:2)。這也是當時的社會問題,有主人和奴僕、尊貴和卑賤等區別。在教會裡這些人都存在。但在世界有貧富階級的分別,在基督裏卻都成為一,所以任何『分別』的觀念對信徒彼此間的關係,都是一種傷害。這裡所表現的偏心就是一種分別的觀念。既有偏心,當然就不會有公平的判斷。既有重富輕貧的成見,就容易只會憑著外貌選擇自己所喜歡的人。因而自然會揣測那些外表貧窮的人,對教會不會有什麼貢獻,而不看重他們了。
4『惡意斷定』
雅各認為這種作法是一種惡意的斷定(judgement)。換句話說,偏心就是一種惡意(evil thought),一種邪惡的思想,判斷事情自然就不會公正。但是否有善意的斷定呢?(約壹5:16, 加6:1)。這裡不是在斷定人(judge people),而是看到弟兄跌倒了,要去幫助他。是出於愛,為了挽回弟兄。
雅各用了在當日教會法庭中所發生的一個例子,責備那些偏待人的信徒。這些信徒就如心懷惡意的法官,對進入會堂要求訴訟的雙方當事人,心存偏見。偏待人和信靠基督耶穌,是互不相容的。尊崇來參加聚會的富人,卻漠視窮人,是錯誤的行為。卻不知神是揀選了窮人來承受他的國。(參林前1:26-28)
在教會中如果有人衣衫襤縷,我對他的看法如何?我是否會去親近他?
我們是否會以一個人的財富或他的職業來衡量他的地位和成就?我看重有錢有名的人勝過貧窮的無名小卒嗎?
我們教會中是否貧富人都有?還是只有富人?為什麼?彼此相處融洽嗎?
C. 偏心是愛瑪門的表現(5-7)
2:5我親愛的弟兄們請聽,神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國麼?
2:6你們反倒羞辱貧窮人。那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去麼?
2:7他們不是褻瀆你們所敬奉的尊名麼?〔所敬奉或作被稱〕
5『揀選了世上的貧窮人』
雅各在這裡並不是說神揀選的對象只有窮人,因為如亞伯拉罕,約伯,大衛,約瑟等都是富人。然而當耶穌傳道時,他特別提起窮人有福音傳給他們(參太11:5, 路4:18),可見重富輕貧的事一直都有。有許多事情窮人都無分參與,福音卻是一視同仁,但也並非摒棄富人。
『在信上富足』
神叫所揀選的窮人在信上富足,並不是叫他們有錢,而是使他們有豐富的信心,就是從信心所表現出的各種美德。他們有極豐盛的產業存留,就是承受神的國。他們的產業不在地上,乃在天上。我們看到神待人的原則,不是根據人的貧富,而是根據人愛他的程度而定。這句話與林前1:27-29的意思互相補充,是貧窮信徒的安慰,也是富足信徒的警告。富足人並非不好,但他們有一個很嚴重的問題,就是容易去事奉瑪門(太6:24, 19:23-24, 弗5:5),就是容易為了瑪門的事操心,沒有辦法為神的事操心。通常越有錢越覺得錢不足,最後瑪門就成為追求的偶像。而貧窮人的優點就是比較容易專心仰望神。聖經裡面有太多的地方講到貪愛錢財的危險,這是從古到今所有信徒都需要警惕的地方。
6-7『欺壓你們,拉你們到公堂去,褻瀆你們所敬奉的尊名』
欺壓基督徒,把基督徒拉到公堂,又褻瀆耶穌聖名的,正是當時的富人,所以偏待他們是不合理的。雅各用了三個問句,指出他們憑外表待人的不對:一、神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?二、那富足人豈不是欺壓你們,拉你們到公堂去嗎?三、他們不是褻瀆你們所敬奉的尊名嗎?三個問題的答案都是肯定的。這些富人既然這樣惡劣,你們為什麼還要奉承他們呢?
雅各在這裡責備他們什麼?為什麼?他們的表現像什麼?你會如何形容他們?
有錢是罪惡嗎?雅各在這裡認為富人都是壞人嗎?他的意思到底是什麼?
你認為富人和窮人那一個較屬靈?為什麼?你願意當富人還是窮人?
我愛神嗎?如何愛?我有信心將來會承受神的國嗎?
今天社會上的試探如金錢,女色,權勢都非常大,我們如何才能勝過?
D. 偏心就是犯律法(8-11)
2:8經上記著說、『要愛人如己。』你們若全守這至尊的律法纔是好的.
2:9但你們若按外貌待人、便是犯罪、被律法定為犯法的。
2:10因為凡遵守全律法的、只在一條上跌倒、他就是犯了眾條。
2:11原來那說不可姦淫的、也說不可殺人.你就是不姦淫、卻殺人、仍是成了犯律法的。
8『至尊的律法』
可翻成『君尊的律法』(royal law, law of king)。這裏說『要愛人如己』是『至尊的律法』,因為在對待人方面這是最大的誡命。(參羅13:8-10)『全守fulfill』就是去實現,有徹底遵行的意思。如果一個人待人有偏心—差別待遇(discrimination),自然就不能愛人如己。
9-11『按外貌待人…他就是犯了眾條』
因此按外貌待人就是違反了『愛人如己』的誡命。因而就違背了至尊的律法。這裡說一個人犯了一條律法就是犯了眾條。因此偏心與殺人、姦淫沒有分別。
雅各在這裡並不是說靠行律法稱義,因為他的對象乃是已經得救的基督徒。但他們是敬虔的猶太人,在生活中仍然持守律法,認為律法是他們行事為人的準則。雅各認為他們若是為了遵行『愛人如己』這至尊的律法而尊重富人,當然是好。但若只尊重富人,卻藐視窮人,就是偏待人。這就是罪,會遭受神的審判。
只要觸犯一條律法,人便成為罪人了。他引用律法,說明按外表待人是不對的。在這段經文中,雅各鼓勵讀者,要遵守『愛人如己』的教訓。而且他秉承耶穌的教訓,將律法濃縮在『愛人如己』這條誡命之中。在雅各的立場,『律法』是一個完整的實體。『全律法』指整部的律法。他們有責任遵守神的律法。只要有其中一項守不住,便是違背了整個律法。
至尊的律法是什麼意思?為什麼說『愛人如己』是至尊的律法?
雅各要他們如何實行這條律法?『全守』是什麼意思?
為什麼偏心就是犯律法?為什麼偏心與殺人、姦淫並列?
我是否全守愛人如己的誡命?我愛人到什麼地步?能夠如己嗎?
我在愛人如己方面最大的難處是什麼?為什麼?
E. 偏心就是不憐憫人(12-13)
2:12你們既然要按使人自由的律法受審判、就該照這律法說話行事。
2:13因為那不憐憫人的、也要受無憐憫的審判.憐憫原是向審判誇勝。
12『使人自由的律法(law of liberty)』
雅各認為律法的本意就是要使人自由;因為律法使人明白罪是什麼,也使人知道自己是罪的奴僕,因而希望脫離罪得自由。
『你們既然要按使人自由的律法受審判、就該照這律法說話行事』
原意乃是說你們該如此說話行事(愛人如己),好像那些將來按律法受審判的人一樣,這律法可以使人自由(1:25,參約8:32, 羅10:4)。他們活在自由的律法之下,也會按這自由的律法受審。一個基督徒的生命並不受外加律例的束縛及管制。他乃被內在對神的愛所指揮。律法的中心乃是愛(8, 羅13:8-10)。我們既然因基督的愛,把我們從律法的咒詛下贖出來(加3:13),使我們在恩典之下(羅6:14),將來也會按著愛的律法(命令)在基督台前受審(交賬)(約13:34-35; 約壹3:11,23);這樣,我們就當照基督的愛之律去說話行事。
13『憐憫原是向審判誇勝』
愛人的最重要的表現就是憐憫人(太6:14-15, 18:35)。雖然別人不好,虧欠我,我可以要求他償還(審判),但因為愛(憐憫)他的緣故,我寧可放棄我的權利,轉而赦免他,饒恕他。總括而言,雅各指出我們按外貌待人,輕視窮人,這是無憐憫的行為,將來在上帝審判台前,也不會得到憐憫。
雅各如何形容律法?律法如何使人自由?
律法的中心是什麼?律法中最大的誡命是什麼?
憐憫和審判有什麼關係?憐憫為什麼可以向審判誇勝?
當別人得罪我的時候,我的反應是什麼?是寧願吃虧還是要伸張公義?
我是否以愛心行事?如何行?是否從心裡饒恕我的弟兄姐妹?
二、信心與行為(14-26)
公正待人,不但是愛的表現,也是真信心的表現。因此雅各在此討論信心和行為的關係。這一段需要特別留意,免得誤解雅各的用意。當時的信徒,顯然誤解了『有好行為』和『靠好行為』的分別。他們以為既不必靠行為得救,就不必有好行為了;其實信徒雖然不是靠行為得救,卻應該有好行為。好行為雖不能算是一種足以使信徒得救的功績,卻是信徒該有的一種本分。
F. 死去的信心(14-17)
2:14我的弟兄們,若有人說,自己有信心,卻沒有行為,有甚麼益處呢。這信心能救他麼?
2:15若是弟兄,或是姐妹,赤身露體,又缺了日用的飲食,
2:16你們中間有人對他們說,平平安安的去罷,願你們穿得煖喫得飽,卻不給他們身體所需用的,這有甚麼益處呢?
2:17這樣,信心若沒有行為就是死的。
14『說自己有信心faith』
這裡的『說』就是不斷的說(keep on saying),他經常自稱他是有信心的人。信心在這裡也可以是指信仰的內容,聖經有時候翻成『真道』。
『沒有行為』
行為是指2:8中的愛人如己、2:13中的憐憫、2:16中的把衣服食物分給弟兄姊妹。這個人一直都沒有這種行為(keep on not having)。這種信心,就是沒有行為、單憑口說的信心,是不能發生功效(益處)的。
雅各這裡提到兩種信心﹕口頭的信心與實際的信心(太7:21),也就是『說』的信心和『行』的信心。前者是外表的宣告,只是口頭上的信心,沒有任何實際的行動。但基督徒如果真的有基督的生命在裡面的話,一定會有行為彰顯出來。這也是神選召我們的目的:要有善行。(參太5:16; 弗2:10, 提後3:17)
雅各不是說信心不能救人,而是自稱有信仰而沒有具體行為回應的,不能算是真信心。這種信心是不能救他的。真信心必有相應的行為。就如現在有人跑進來說;後屋已經著火了,你如果真相信後屋已經著火,就會立刻逃跑;可是如果你聽了全沒有動靜,還是安詳的坐著,就證明你不相信那個人所說的話。所以真信心必定是有行為的表現的。
一個真正的信心固然會有行為的表現,但反之未必成立,因為沒有信心也可以有行為。行為是一種外在的表現,人只能看到外表而看不到內心。這樣,有外表的,不一定有內心;外表斯文的,也不一定內心斯文;內心像禽獸的人,外表還可以像聖人;內心像魔鬼的人,外表又可以像天使。所以我們不能從一個人外表是否虔誠來斷定他是否得救。有許多宗教的行為是可以學來的,卻不是出於信心的真行為。一個人可以學會講一些屬靈的話語,一些基督教習慣和公式化的禱告等;但在他裏面卻沒有信靠神的心。
雅各接著用一個類比來說明行為的重要(15-17),就是愛心與信心的類比。正如信心有口頭的信心與實際的信心,愛心也有口頭的愛心與實際的愛心(參約壹3:17)。他用信徒缺衣少食的例子來說明行為(實際的幫助)的重要。一個真正的愛心一定要有行為,否則就不是真愛心。
16『有甚麼益處呢』
『益處』就是好處。一個真正的愛心一定能夠發揮作用使人得益處的。同樣的,一個真正的信心也是會發揮作用使人得益處的。因此沒有行為的信心就是死的信心(dead, useless)。
17『信心若沒有行為就是死的』
所以一個真正的信心一定要有行為,否則就不是真信心。『死』就是沒有生命,也不能表現於生活的。雅各不是否定信心的地位,他是說這個人的信心不是真正的(活的)信心。所以他用一個反問句來襯托這個事實:『14這信心能救他麼?』不能產生果效的信心,就是死的信心,就像一個死人不能有任何的作為一樣。這句話也反面說出,真信心是有生命的信心。正如有生命的人必定有各種生命的表現一樣。死人怎樣不能表現行為,與人無益,照樣,死的信心也是如此。
從這一段經文中可否推測當時教會中有什麼錯誤存在?
他們如何誤解『因信稱義』的真理?
14節中這種人的信心是什麼樣的信心?這種人是什麼樣的人?
『說』是什麼意思?(keep on saying)『沒有』是什麼意思?(keep on not having)
這樣的信心能否救他?能否因此稱義?為什麼?
這樣的信心和『因信稱義』的信心有什麼不同?
我今天的行為是出於真信心,還是出於外面的學習?
我今天有那些行為可以證明我有真信心?
雅各用什麼例子來比喻這樣的信心?為什麼用這個比喻?
一個真正的愛心是什麼樣的愛心?應該有什麼表現?
我的愛心是怎麼樣的愛心?是說的還是做的?我曾經表現過嗎?(賑災,探訪,關懷…)
從這個類比可否看出雅各所說的行為是什麼?和信心有什麼關係?(來3:18-19)
『說』和『做』的分別在那裡?
本段所說的『益處』是什麼意思?(use, good)
17節的『死』是什麼意思?『信心是死的』是什麼意思?(14)
我的信心是怎麼樣的信心?是說的還是做的?
我怎麼知道我的信心不是死的?如何才能證明?
一個活的信心應該有什麼行為?試舉例說明。(潮流,看法,做法…)
G. 信心的挑戰(18-19)
2:18必有人說,你有信心,我有行為。你將你沒有行為的信心指給我看,我便藉著我的行為,將我的信心指給你看。
2:19你信神只有一位,你信的不錯。鬼魔也信,卻是戰兢。
18『你有信心,我有行為』
本節有不同的解法。許多英文版本將這句話結束於『我有行為』,剩下的部分是雅各的回答。我們現在取用和合本的翻譯,就是18節整節是這個人所說的話。換句話說,正在說話的這個人是真信徒,向只有嘴上信心的人挑戰。
如何分辨信心的真偽?藉著行為。希伯來書11章通篇證明一個真信心一定有行為的表現,因此沒有行為的信徒就不是真信徒。但反過來(有行為就是真信徒)未必成立。這在前面已經講過了。我們不能把行為當作信心,以為我既有了行為,就證明必定是已經有了真信心。
19『鬼魔也信』
鬼魔的信心與我們的信心區別在於知識與行動。『鬼魔』不是『魔鬼』,原文是多數式的,包括魔鬼和屬他的邪靈。單單有正統的信仰知識是不夠的,因為即使是邪靈,也有純正的神學。他們信神,而且信神只有一位。他們認識耶穌是神的兒子(可1:34)。但他們卻不願降服在他的權柄之下,順服他的命令。
『你信的不錯』
這話帶有諷刺的語氣。鬼魔在上帝面前是恐懼戰兢,因為他們知道上帝將審判他們。而那些口頭上有純正信仰卻無實際行動的人,其實和這些鬼魔一樣,因為他們也是不願降服在他的權柄之下,順服他的命令。真信心與行為不可分割,假信心卻可以與行為無關。因此我們不能說這個人有信心,那個人有行為,是各有長短,彷彿是毫無關聯的兩樣東西。
是否有人曾經向你的信仰挑戰?是否有人說你不像一個基督徒?
佛教(如慈濟)機構經常舉辦各樣的慈善活動,你覺得他們對18節會如何反應?
這些光說不做的信徒受到什麼挑戰?你覺得他們會如何回答?
真信心是否可以單獨存在?如何存在法?如何證明信心的存在?
我能否向人指出我的信心?可否舉例說明?(遇到苦難時…)
我是否能夠讓人看出我的信心?我曾否在人面前表現我的信心?
鬼魔對神有沒有信心?是怎麼樣的信心?
他們為什麼戰兢?戰兢代表什麼?
真正的信心在神面前應該有什麼反應?戰兢還是喜樂?
我的信心和鬼魔的信心有什麼區別?我信的是什麼?我是否也是戰兢?
我能夠坦然無懼的來到神面前嗎?
雅各接下來舉兩個舊約的例子來證明信心和行為的不可分。
H. 信心的證據(20-26)
2:20虛浮的人哪,你願意知道沒有行為的信心是死的麼?
2:21我們的祖宗亞伯拉罕,把他兒子以撒獻在壇上,豈不是因行為稱義麼?
2:22可見信心是與他的行為並行,而且信心因著行為纔得成全。
2:23這就應驗經上所說,『亞伯拉罕信神,這就算為他的義』。他又得稱為神的朋友。
2:24這樣看來,人稱義是因著行為,不是單因著信。
2:25妓女喇合接待使者,又放他們從別的路出去,不也是一樣因行為稱義麼?
2:26身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。
20『虛浮』
含有虛空、徒然,愚蠢的意思。那些沾沾自喜,只有口頭的信心而沒有實際行為的人,實在是一個愚蠢的人。
『沒有行為的信心是死的麼?』
這裡用的『死』在原文裡和17節與26節不同。更準確的翻譯應該是useless,就是沒有用,無功效的意思。這種信心跟死的信心一樣,在生活當中不能表現出來。雅各希望用底下的兩個例子讓他們明白真正的信心到底是什麼樣子。
21『是因行為稱義』
第一個例子是亞伯拉罕獻以撒的事,載於創22。雅各在這裡說亞伯拉罕是因行為稱義。其實神早在創15:6已經稱他為義了,那時他大約在75-85歲之間。他獻以撒的時候大約110~120歲之間,假設以撒已經10-20歲了。那時已經距神稱他為義有30~40年了。當時『神要試驗亞伯拉罕,就呼叫他說…』,可見神要亞伯拉罕獻以撒的目的,不是要他憑著獻以撒稱義,而是要試驗他那已稱義的信心。這裏說亞伯拉罕獻以撒是因行為稱義,並不是說他在獻以撒時才得著稱義;乃是說亞伯拉罕既能在信心的最高試驗中表現出他的順服,就更能因這獻以撒的行為,顯出他被神稱義時的信心是真實的了。
22『並行』
就是同工,一同運行的意思。信心和行為是一體的兩面,是同時存在的。
『而且信心因著行為才得成全』
信心是單數,行為是多數。真信心所表現的行為絕不會是單一的事件,必然是經常在生活上表現出來的。『成全perfected, completed』就是完全,代表信心是會成長的(羅1:17)。一個活的信心需要不斷的被操練,被試煉,就可以不斷的成長到達一個完全的地步。
23『應驗(fulfill)』
就是應驗創15:6神的宣告。既然神是無所不知的神,可見這次的試驗不是為了神自己,乃是要證明給後來的人看,亞伯拉罕的信心是一個怎樣的信心。因為神早就看出來亞伯拉罕有真信心了。
24『單因著信』
就是沒有行為的信心。本節也解釋了21節『因行為稱義』的意義,就是指他獻以撒的行為實在是『應驗』了神因信稱他為義是正確無誤的。這樣一個有行為表現的真信心使得亞伯拉罕被稱為神的朋友。
25『妓女喇合接待使者』
第二個例子是妓女喇合的故事,載於書2章和6章。她接待使者的動機是出於信心(來11:31)。當時以色列人所打發的使者是為刺探耶利哥的情形。如果不是喇合對神有極大的信心,相信神的旨意不是人所能抗拒的,必要成就,就不能有這種接待他們的行為的表現。她能夠不怕被人控告為叛國,仍然接待探子,這種行為的動機就是出於她對於神的信心。
因此喇合信心的表現就在於她的行為。反之,如果她沒有真實的信心,只說要信靠以色列人所信的神,卻不接待神藉約書亞所打發出去的使者,就必定跟耶利哥的人一同滅亡。所以喇合對於神信心的表現就是她的行為。
來11:17-19和31也記載了同樣的兩件事情。這兩處的經文都是以『因著信』開始,證明了亞伯拉罕和喇合的行為都是出於信心。因此雅各這裡所說的『因行為稱義』乃是『以行為來證明他們稱義的信心』。由於雅各引用的例子(亞伯拉罕和喇合)都是在律法頒布之前的人物,因此他們的稱義和律法的行為完全沒有關係。所以雅各所說的『行為』並不是指遵守律法的規條,乃是相信神話語的自然結果。
26『身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的』
這裡很顯然的身體代表信心,靈魂代表行為。信心與行為的關係,正如靈魂與身體的關係,是互為表裏、不能分開的。靈魂對身體的重要性不言可知。沒有靈魂的人乃是一個死人,沒有任何的作為,也沒有任何『人』的表現。同樣的,雅各說信心的靈魂就是行為。因此沒有行為的信心就是一個死的信心,正如身體沒有靈魂一樣,也就表現不出任何的作為。
這裡說亞伯拉罕是因什麼稱義?和創15:6所說的是否有衝突?為什麼?
亞伯拉罕的這個行為和他的信心有什麼關係?一個人的信心如何才能完全?
神什麼時候稱亞伯拉罕為義?(創15:6)神的這個宣告如何得到證明?
一個有行為表現的真信心會有什麼結果?聖經上有多少人被稱為神的朋友?
試比較來11:17-19和31所記載的和這裡所說的兩件事。他們之間的關係是什麼?
信心和行為之間的關係像什麼?聖經如何定義『死』?
靈魂對身體有什麼重要性?從26節我們是否可以看出信心的靈魂是什麼?
雅各有沒有否定信心的重要?他所強調的是什麼?
我的信心和亞伯拉罕或是喇合的信心是否相同?換作我是他們的話,我的表現會如何?
一個活的信心有什麼特點?我的信心是否一直在長大?是否越來越完全?
我是否對神的話越來越有信心?越來越願意照著神的話去做?(貪財,伸冤…)
有誰被稱為神的朋友?
代下20:07我們的神阿,你不是曾在你民以色列人面前驅逐這地的居民,將這地賜給你朋友亞伯拉罕的後裔永遠為業麼?
賽41:08惟你以色列我的僕人,雅各我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔。
雅2:23這就應驗經上所說,『亞伯拉罕信神,這就算為他的義』。他又得稱為神的朋友。
出33:11耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。
約15:15以後我不再稱你們為僕人。因僕人不知道主人所作的事。我乃稱你們為朋友。因我從我父所聽見的。已經都告訴你們了。
NIV
1My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favoritism.
2Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in shabby clothes also comes in.
3If you show special attention to the man wearing fine clothes and say, "Here's a good seat for you," but say to the poor man, "You stand there" or "Sit on the floor by my feet,"
4have you not discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?
6But you have insulted the poor. Is it not the rich who are exploiting you? Are they not the ones who are dragging you into court?
7Are they not the ones who are slandering the noble name of him to whom you belong?
8If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
9But if you show favoritism, you sin and are convicted by the law as lawbreakers.
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
11For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do commit murder, you have become a lawbreaker.
12Speak and act as those who are going to be judged by the law that gives freedom,
13because judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment!
14 What use is it, my brothers and sisters, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?
15 If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,
16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
17 In the same way, faith also, if it has no works, is dead, being by itself.
18 But someone may well say, “You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.”
19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
20 But are you willing to acknowledge, you foolish person, that faith without works is useless?
21 Was our father Abraham not justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
23 and the Scripture was fulfilled which says, “AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS,” and he was called a friend of God.
24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
25 In the same way, was Rahab the prostitute not justified by works also when she received the messengers and sent them out by another way?
26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
ESV
1My brothers, show no partiality as you hold the faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory.
2For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly, and a poor man in shabby clothing also comes in,
3and if you pay attention to the one who wears the fine clothing and say, "You sit here in a good place," while you say to the poor man, "You stand over there," or, "Sit down at my feet,"
4have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
5Listen, my beloved brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom, which he has promised to those who love him?
6But you have dishonored the poor man. Are not the rich the ones who oppress you, and the ones who drag you into court?
7Are they not the ones who blaspheme the honorable name by which you were called?
8If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
9But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.
10For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
11For he who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery but do murder, you have become a transgressor of the law.
12So speak and so act as those who are to be judged under the law of liberty.
13For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
14 What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?
15 If a brother or sister is poorly clothed and lacking in daily food,
16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and filled,” without giving them the things needed for the body, what good is that?
17 So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
18 But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
20 Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?
21 Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
22 You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
23 and the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness”—and he was called a friend of God.
24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
25 And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
26 For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
NASB
1My brothers and sisters, do not show prejudice if you possess faith in our glorious Lord Jesus Christ.
2 For if someone comes into your assembly wearing a gold ring and fine clothing, and a poor person enters in filthy clothes,
3 do you pay attention to the one who is finely dressed and say, “You sit here in a good place,” and to the poor person, “You stand over there,” or “Sit on the floor”?
4 If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
5 Listen, my dear brothers and sisters! Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him?
6 But you have dishonored the poor! Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
7 Do they not blaspheme the good name of the one you belong to?
8 But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
9 But if you show prejudice, you are committing sin and are convicted by the law as violators.
10 For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.
11 For he who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a violator of the law.
12 Speak and act as those who will be judged by a law that gives freedom.
13 For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment.
14 What use is it, my brothers and sisters, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?
15 If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,
16 and one of you says to them, “Go in peace, be warmed and be filled,” yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
17 In the same way, faith also, if it has no works, is dead, being by itself.
18 But someone may well say, “You have faith and I have works; show me your faith without the works, and I will show you my faith by my works.”
19 You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
20 But are you willing to acknowledge, you foolish person, that faith without works is useless?
21 Was our father Abraham not justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
22 You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
23 and the Scripture was fulfilled which says, “AND ABRAHAM BELIEVED GOD, AND IT WAS CREDITED TO HIM AS RIGHTEOUSNESS,” and he was called a friend of God.
24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.
25 In the same way, was Rahab the prostitute not justified by works also when she received the messengers and sent them out by another way?
26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.