撒母耳記上23章1-14節
撒母耳記上23章1-14節: 講義(龍漢泉弟兄)
大衛與基伊拉人
在20章的結尾,大衛與約拿單分別,開始了流亡的生活,直到撒母耳記上結束。他先到了挪伯祭司亞希米勒那裡(21:1 大衛到了挪伯祭司亞希米勒那裡),向他要了食物(陳設餅)和武器(殺歌利亞的刀)後,又逃到了迦特王亞吉那裏(21:10 那日大衛起來,躲避掃羅,逃到迦特王亞吉那裏)。因為怕亞吉王,在迦特裝瘋賣傻,被亞吉嫌棄(21:15 我豈缺少瘋子,你們帶這人來在我面前瘋癲嗎?這人豈可進我的家呢?),便逃到亞杜蘭洞(22:1 大衛就離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裏)。那時他將父母交託給摩押王,自己仍然住在山寨裡(22:4 大衛領他父母到摩押王面前。大衛住山寨多少日子,他父母也住摩押王那裏多少日子),直到先知迦得告訴大衛要離開山寨,往猶大地去。大衛就離開那裏,進入哈列的樹林(22:5 先知迦得對大衛說:「你不要住在山寨,要往猶大地去。」大衛就離開那裏,進入哈列的樹林)。當時約有400人跟隨大衛(22:2 凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏;大衛就作他們的頭目,跟隨他的約有四百人)。本章就從哈列的樹林開始發展。
I. 大衛拯救基伊拉人(1-5)
23:1 有人告訴大衛說:「非利士人攻擊基伊拉,搶奪禾場。」
23:2 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉(save Keilah)。」
23:3 跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裏尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」
23:4 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裏。」
23:5 大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。
1『基伊拉』
基伊拉在哈列的樹林西北方約二十多公里的地方。參地圖。當時大衛藏在樹林裡,為了安全起見,想必要派一些斥候在附近巡視,以防掃羅的追兵攻擊他們。非利士人攻擊基伊拉、搶奪禾場這件事,可能是這些斥候從附近經過的人得知。禾場通常位於城外,沒有防禦設施。此時禾場上可能存放已經打過榖的糧食,因此非利士人前往搶掠,也許順便侵襲基伊拉城,因此下節說大衛要去拯救基伊拉。
2『大衛求問耶和華…我去攻打那些非利士人可以不可以?… 拯救基伊拉(save Keilah)』
大衛當時自顧不暇,怎麼還會想到要去攻打那些非利士人呢?他難道不怕一旦出現在一個正式的城鎮當中,很容易就會被掃羅知道嗎?事後也證明的確是如此。然而從大衛與神的
對話當中,我們可以看出大衛的目的是要去拯救基伊拉。這也是為什麼神核准大衛去攻打非利士人,就是為了要拯救基伊拉。大衛雖然在逃難之中,但他仍然心中掛念他的同胞們。因此當他聽見非利士人攻打基伊拉的時候,就忍不住想要去幫助他們。但他並不是有勇無謀之輩,他深知道爭戰的勝敗在於耶和華。因此當他聽見這個消息的時候,他的第一個反應就是求問耶和華。我們今天知道的更清楚,不只是戰爭,任何事情成敗都是出於耶和華。我們碰到事情的時候,第一個反應是求問神呢?還是靠著自己的能力去解決呢?
大衛是如何求問神的呢?應該不是用烏陵和土明,因為當時亞比亞他還沒有逃到他那裡去。他是大衛拯救基伊拉之後才去投奔大衛的。參23:6 亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裏拿着以弗得。因此前一章所說的『22:20 亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裏』應該是關於大衛與亞比亞他之間的關係的描述,並不是按照時間先後的次序記敘的。此時大衛可能是透過先知迦得求問,因為那時迦得與大衛同在一處。參22:5 先知迦得對大衛說:「你不要住在山寨,要往猶大地去。」大衛就離開那裏,進入哈列的樹林。
3『我們在猶大地這裏尚且懼怕』
正如我們在前面所說的,他們逃避掃羅還來不及,怎麼可能明目張膽的去基伊拉那邊呢?這正是跟隨大衛的人所擔心的。並不是所有大衛的手下都是有信心的人。事實上,他們裡面有許多是『受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的(22:2)』人,基本上都是所謂的流浪漢。他們很有可能不知道這是神的意思。
4『大衛又求問耶和華』
大衛是否受到這些人的影響,以至於信心動搖,所以才又求問耶和華,我們不知道。然而根據他以往的經歷,以及他對耶和華神的認識,我相信他的求問不是為他自己,而是為了跟隨他的這些人。他相信神一定會幫助他們戰勝非利士人,所以他對求問的結果一定是滿有信心(耶和華回答說:我必將非利士人交在你手裏)。如此也讓跟隨他的人有信心,願意跟他一起去攻打非利士人,拯救基伊拉。
今天也是一樣,那些信心堅固的人應該顧念那些信心軟弱的人,幫助他們建立信心。信心堅固的人可以藉著自己的經歷來鼓勵那些信心軟弱的人,甚至可以帶領信心軟弱的人一起經歷神的作為,以此來培養他們的信心。
5『大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜』
大衛乃是按著神的應許去攻打非利士人(我必將非利士人交在你手裏),他相信神不會說謊,因此就嚐到了勝利的果實。今天聖經裡面記載了許許多多神的應許(例:腓4:6-7),我們是否能夠依靠信心去支取呢?
『大衛救了基伊拉的居民』
本節經文再次證明大衛的動機是要去拯救基伊拉,而不是因為任何其他的目的。
大衛當時自顧不暇,怎麼會想要去攻打非利士人呢?他的動機是什麼?
我碰到事情的時候,第一個反應是什麼?會先禱告嗎?
大衛為什麼又求問耶和華?你覺得他的信心動搖了嗎?
信心堅固的人如何幫助那些信心軟弱的人?
你曾經在信心上被幫助或是幫助過別人嗎?
聖經裡面記載了許多神的應許,我曾否依靠信心去支取呢?請舉例。
II. 掃羅往基伊拉捉拿大衛(6-8)
23:6 亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裏拿着以弗得。
23:7 有人告訴掃羅說:「大衛到了基伊拉。」掃羅說:「他進了有門有閂的城,困閉在裏頭;這是神將他交在我手裏了。」
23:8 於是掃羅招聚眾民,要下去攻打基伊拉城,圍困大衛和跟隨他的人。
6『亞比亞他逃到基伊拉見大衛』
大衛解救基伊拉之後,就搬到城裡居住。這時亞比亞他聽見大衛在基伊拉,就來投奔大衛。這就是前一章20節所記載的(22:20 亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裏)。
『手裏拿着以弗得』
這一件以弗得應該是大祭司所穿的,有胸牌以及烏陵和土明。因此大衛可以正式的按著律法的記載,藉著烏陵和土明來求問神。
7『有門有閂的城』
城牆的門閂當然是用來保護城牆裡面的人的。城門堅固,門閂緊閉,敵人就很難攻打進來。但另外一方面,一旦住進了城牆之中,你就只能從固定的地方進出。因此敵人也就更容易抓住想要抓的人,只要他們能夠進入城中。
『這是神將他交在我手裏』
掃羅不是不知道神已經離開他,但他居然仍然認為這個機會是神將大衛交在他手裡。並不是所有的機會一定是神所賜的。我們可能渴望一件事,因此把達到這個目的所有狀況都當作是出於神所賜的機會。也許掃羅是真的這麼認為,但更可能的是他已經將神變成他的口頭禪了。就像今天的社會當中,很多完全不相信神的人,也會在談話之間提到神。對於掃羅這種不敬畏神的人來說,他其實是違背了十誡中的第三誡:不可妄稱耶和華你神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪(出20:7)。參https://www.desiringgod.org/articles/how-we-take-gods-name-in-vain。神的名代表神自己,因此我們絕對不可以輕忽隨便。當我們提到神的名的時候,應該存著一顆敬畏尊崇的心。我們可能不會像今天許多人一樣,談話之中,特別是在咒罵,洩憤的時候,隨便提到神。但我們今天在提到神的時候,譬如說感謝神,主保佑,主耶穌等等,我們是真的把神當成神麼?把耶穌當成主嗎?如果不是的話,我們就是妄稱神的名了。
8『要下去攻打基伊拉城』
掃羅已經完全被嫉妒和仇恨充滿了。就像前一章所記載的,他因為仇恨大衛的緣故可以殘忍的屠殺挪伯城所有的祭司,僅僅因為他們在不知情的狀況下幫助了大衛。這裡說他要下去攻打基伊拉城,他也絕對不會心慈手軟。如果必要的話,他甚至會毫不留情的將全城的人殺害。
亞比亞他到底是什麼時候逃到大衛那裡?22章和23章的記載如何調和?
這裡為什麼特別強調『亞比亞他手裏拿着以弗得』?這以弗得有什麼用?
『有門有閂的城』代表什麼意思?掃羅為什麼高興?
掃羅真的相信神將大衛交在他手裏嗎?他為什麼這樣說?
什麼是『妄稱神的名』?我平時會無意中妄稱神的名嗎?什麼時候會?
掃羅去捉拿大衛,為什麼說是『攻打基伊拉城』?他會殺害基伊拉人嗎?
你覺得掃羅這時候的心理狀況如何?我們從他可以學到什麼鑑戒?
III. 神曉喻大衛離開基伊拉(9-14)
23:9 大衛知道掃羅設計謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」
23:10 大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。
23:11 基伊拉人將我交在掃羅手裏不交?掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來?耶和華以色列的神啊,求你指示僕人!」耶和華說:「掃羅必下來。」
23:12 大衛又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裏不交?」耶和華說:「必交出來。」
23:13 大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。
23:14 大衛住在曠野的山寨裏,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裏。
9『大衛知道掃羅設計謀害他』
大衛怎麼知道的,聖經沒有說。很可能是掃羅的動作太大(掃羅招聚眾民),以致於這個消息傳到了大衛耳中。
『將以弗得拿過來』
這是舊約律法所規定的正式求問神的方法,就是用大祭司所穿著的以弗得前面的烏陵和土明來求問。現在既然亞比亞他逃到基伊拉見大衛,大衛就可以更有把握的根據律法求問神。
10『為我的緣故滅城』
掃羅的計劃中有一個打算就是滅絕基伊拉,而且被大衛知道了。顯然掃羅已經瘋狂了。前一章中他因著大衛殺了挪伯城裡所有的祭司,現在又因為大衛的緣故準備屠盡基伊拉的居
民。一個人如果被神拋棄,任憑他為所欲為的話,可以將人最陰暗邪惡的一面盡情的展現出來,結果是極其可怕的。而一個神的兒女,他的生命裡面必定會彰顯出神的性格,例如公義,仁愛,憐憫等等。我的生命當中有這些特性嗎?還是充滿了怨恨,苦毒,憤怒呢?
11『交在掃羅手裏不交…下來不下來』
掃羅要來基伊拉屠城的消息,乃是有人傳給大衛的。既然要求問神,當然要先確定掃羅是否真的要來。所以他問神『掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來?』如果是真,當掃羅來到基伊拉的時候,他應該會先要求基伊拉的居民將大衛交出來。他很可能會威脅基伊拉的居民,如果他們不將大衛交出來,他就要屠城。因此大衛問神,基伊拉的居民會不會將他交在掃羅的手裡。
11-12『掃羅必下來…必交出來』
結果神回答大衛:「掃羅必下來。」並且神告訴大衛,基伊拉的居民必定會將他和跟隨他的人交在掃羅手裏。大衛的心裡一定很難過,因為他才剛剛從非利士人手中拯救了基伊拉。他們這樣的做法無異於忘恩負義。但他一定也能了解基伊拉居民的處境。畢竟他們也是在兩難之間:或是庇護大衛,與掃羅決裂;或是屈服與掃羅,將大衛交出去。前者面臨的就是屠城的危險,後者則是背負忘恩的惡名。神知道他們最後會為了全城人民生命的緣故,將大衛交出去,因此事先告訴了大衛他們的決定。
13『起身出了基伊拉…約有六百人』
既然知道基伊拉人的打算,大衛和跟隨他的人就離開了基伊拉。我們沒有看到他有什麼怨恨的心理,也沒有什麼報復的打算。他能了解並且體會這些居民的心情,知道他們懼怕掃羅。從聖經的記載來看,他似乎是很安靜的離開了基伊拉。而且從他以後登基作王的歷史來看,他也沒有對基伊拉有什麼報復的行為。他能夠體諒人的難處,並且不尋求報復,正如神能體諒我們的軟弱,不按我們的罪過待我們,是我們應該學習的榜樣。
大衛起初在亞杜蘭洞居住的時候22:2跟隨他的約有四百人。現在當他離開基伊拉的時候,人數已經增加到六百人。我們中國有句話說:得道者多助,失道者寡助。大衛正是如此。事實上從聖經的記載中我們知道,在後來掃羅追殺的日子裡,有越來越多的人來投奔大衛:代上12:22 那時天天有人來幫助大衛,以致成了大軍,如神的軍一樣。因此大衛雖然在顛沛流離之中,他對神的信心卻是越來越堅定。因為他親自經歷了神的同在與保守,看見神是怎樣的幫助他,帶領他。因此掃羅的追殺反而成了幫助大衛成長的最好的磨刀石。從他寫的詩篇當中就可以看出來,雖然環境非常惡劣,甚至有生命的危險,但他仍然不忘記讚美神,稱頌神。因為他能夠很清楚地看見神的手是怎樣的扶持拯救他。他對神的信心也是我們今天面對難處的時候的好榜樣。
13-14『往他們所能往的地方去…住在曠野的山寨裏,常在西弗曠野的山地』
從這句話可以看出來,在這段時間當中,大衛和他的跟隨者可以說是到處流浪,凡是可以居住的地方他們都去過了。最主要的就是在西弗曠野的山地。「曠野」指「猶大的曠野」,是位於猶大山地與死海之間的乾旱地帶。「西弗曠野」指希伯侖以南西弗附近的一片荒涼高原,是猶大曠野的一部分。參地圖。
『天天尋索…神卻不將』
這是一個很好的對比,就是人與神的對抗。掃羅靠著自己的勢力,要去尋找追殺大衛。大衛卻是靠著神的幫助,屢次逃脫掃羅的圍捕。掃羅雖然人多勢眾,可以說是傾舉國之力來對付大衛,但因神不許可,掃羅就徒勞無功。聖經這裡用『神卻不將』再次證明戰爭的勝負或是事情的成敗都在於耶和華。我們常常以為是我的運氣不好,所以事情辦砸了;或是以為自己能力不錯,所以成功了;卻不知道是神讓事情如此發生的。神要哪邊得勝哪邊就得勝,神要哪件事情失敗哪件事情就失敗,人再努力都沒有辦法攔阻神的作為。
從大衛的例子也可以看到,神是顧念祂的子民的。神讓大衛遭受掃羅的逼迫,也在逼迫中保守他免去死亡。這是要讓大衛在苦難中成長,因為神的意念都是美好的。我們今天做為神的兒女,對神有這樣的信心嗎?還是碰到苦難就怨天尤人,一帆風順就沾沾自喜?
從10節和前章挪伯祭司的事件中可否看出掃羅有多嫉恨大衛?
掃羅為什麼會變成這樣?一個真正的神的兒女會這樣嗎?為什麼?
我的心裡是滿有恩慈憐憫還是怨恨苦毒?為什麼?
當神告訴大衛基伊拉的居民必定會將他交出去的時候,你覺得他的心情如何?他的反應如何?如果你是大衛你會如何?
大衛後來對基伊拉有什麼報復的行為嗎?我們可以從他身上學到什麼功課?
14節的後半說『天天尋索…神卻不將』有什麼特別的意義嗎?
當我遇見成功或失敗時我的反應是什麼?我是否能夠體會神掌權的事實?
今天的查經對我有什麼幫助?我願意在未來一週做出什麼改變嗎?
23:1 有人告訴大衛說:「非利士人攻擊基伊拉,搶奪禾場。」
23:2 所以大衛求問耶和華說:「我去攻打那些非利士人可以不可以?」耶和華對大衛說:「你可以去攻打非利士人,拯救基伊拉。」
23:3 跟隨大衛的人對他說:「我們在猶大地這裏尚且懼怕,何況往基伊拉去攻打非利士人的軍旅呢?」
23:4 大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裏。」
23:5 大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。
23:6 亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裏拿着以弗得。
23:7 有人告訴掃羅說:「大衛到了基伊拉。」掃羅說:「他進了有門有閂的城,困閉在裏頭;這是神將他交在我手裏了。」
23:8 於是掃羅招聚眾民,要下去攻打基伊拉城,圍困大衛和跟隨他的人。
23:9 大衛知道掃羅設計謀害他,就對祭司亞比亞他說:「將以弗得拿過來。」
23:10 大衛禱告說:「耶和華以色列的神啊,你僕人聽真了掃羅要往基伊拉來,為我的緣故滅城。
23:11 基伊拉人將我交在掃羅手裏不交?掃羅照着你僕人所聽的話下來不下來?耶和華-以色列的 神啊,求你指示僕人!」耶和華說:「掃羅必下來。」
23:12 大衛又說:「基伊拉人將我和跟隨我的人交在掃羅手裏不交?」耶和華說:「必交出來。」
23:13 大衛和跟隨他的約有六百人,就起身出了基伊拉,往他們所能往的地方去。有人告訴掃羅,大衛離開基伊拉逃走;於是掃羅不出來了。
23:14 大衛住在曠野的山寨裏,常在西弗曠野的山地。掃羅天天尋索大衛,神卻不將大衛交在他手裏。
NIV
1 When David was told, “Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing floors,”
2 he inquired of the LORD, saying, “Shall I go and attack these Philistines?” The LORD answered him, “Go, attack the Philistines and save Keilah.”
3 But David’s men said to him, “Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!”
4 Once again David inquired of the LORD, and the LORD answered him, “Go down to Keilah, for I am going to give the Philistines into your hand.”
5 So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.
6 (Now Abiathar son of Ahimelek had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.)
7 Saul was told that David had gone to Keilah, and he said, “God has delivered him into my hands, for David has imprisoned himself by entering a town with gates and bars.”
8 And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.
9 When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod.”
10 David said, “LORD, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me.
11 Will the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? LORD, God of Israel, tell your servant.” And the LORD said, “He will.”
12 Again David asked, “Will the citizens of Keilah surrender me and my men to Saul?” And the LORD said, “They will.”
13 So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there.
14 David stayed in the wilderness strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
ESV
1 Now they told David, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.”
2 Therefore David inquired of the LORD, “Shall I go and attack these Philistines?” And the LORD said to David, “Go and attack the Philistines and save Keilah.”
3 But David's men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah; how much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”
4 Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, “Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.”
5 And David and his men went to Keilah and fought with the Philistines and brought away their livestock and struck them with a great blow. So David saved the inhabitants of Keilah.
6 When Abiathar the son of Ahimelech had fled to David to Keilah, he had come down with an ephod in his hand.
7 Now it was told Saul that David had come to Keilah. And Saul said, “God has given him into my hand, for he has shut himself in by entering a town that has gates and bars.”
8 And Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men.
9 David knew that Saul was plotting harm against him. And he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.”
10 Then David said, “O LORD, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
11 Will the men of Keilah surrender me into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, the God of Israel, please tell your servant.” And the LORD said, “He will come down.”
12 Then David said, “Will the men of Keilah surrender me and my men into the hand of Saul?” And the LORD said, “They will surrender you.”
13 Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed from Keilah, and they went wherever they could go. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he gave up the expedition.
14 And David remained in the strongholds in the wilderness, in the hill country of the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God did not give him into his hand.
NASB
1 Then they informed David, saying, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah and are plundering the threshing floors.”
2 So David inquired of the LORD, saying, “Shall I go and [a]attack these Philistines?” And the LORD said to David, “Go and [b]attack the Philistines and save Keilah.”
3 But David’s men said to him, “Behold, we are fearful here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the ranks of the Philistines?”
4 So David inquired of the LORD once more. And the LORD answered him and said, “Arise, go down to Keilah, for I am going to hand the Philistines over to you.”
5 Then David and his men went to Keilah and fought the Philistines; and he drove away their livestock and struck them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
6 Now it came about, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he came down with an ephod in his hand.
7 When it was reported to Saul that David had come to Keilah, Saul said, “God has handed him over to me, for he shut himself in by entering a city with double gates and bars.”
8 So Saul summoned all the people for war, to go down to Keilah to besiege David and his men.
9 But David knew that Saul was plotting evil against him; so he said to Abiathar the priest, “Bring the ephod here.”
10 Then David said, “LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account.
11 Will the citizens of Keilah hand me over to him? Will Saul come down just as Your servant has heard? LORD God of Israel, please, tell Your servant.” And the LORD said, “He will come down.”
12 Then David said, “Will the citizens of Keilah hand me and my men over to Saul?” And the LORD said, “They will hand you over.”
13 Then David and his men, about six hundred, rose up and departed from Keilah, and they went wherever they could go. When it was reported to Saul that David had escaped from Keilah, he gave up [c]the pursuit.
14 David stayed in the wilderness in the strongholds, and remained in the hill country in the wilderness of Ziph. And Saul searched for him every day, but God did not hand him over to him.
Footnotes
a. 1 Samuel 23:2 Lit strike
b. 1 Samuel 23:2 Lit strike
c. 1 Samuel 23:13 Lit going out