相關經文

創世記 22 : 7

以撒對他父親亞伯拉罕說:「父親哪!」亞伯拉罕說:「我兒,我在這裡。」以撒說:「請看,火與柴都有了,但燔祭的羊羔在那裡呢?」

9/28/2022 創22:7

「你看,火與柴都有了,可是獻燔祭用的羊羔在哪裡呢?」(創22:7)

哪裡——承前日。如今,你看出了希伯來文這兩字的關鍵差別,就預備好接受更令人訝異的洞察了。在創世記第三章,神在亞當和夏娃吃了分辨善惡樹上的果子後,神遇見亞當時發出聖經的第一道問題:「你在哪裡?」註 你認為這個「哪裡」,神用的是‘eypoh,還是‘ayyeh呢?神是否問亞當:「你身在何處?」不是!神是在問為什麼亞當不在他應該在的地方,也就是與神同在的地方。 今天,神問你:「你在哪裡呢?」你要回答神你所處的地點嗎?還是該說聲道歉,因為你不在應該在的地方,就是與神同在的地方?也或許,你應該要思考一下,你在應該在的地方嗎?

转自《宣教日引》

各位蒙召的弟兄姐妹,平安!

犯罪就是失了本位,人类历史上最揪心的一个问句就是神在伊甸园里寻找亚当时问他的“你在哪里?”这不是一个问题,而是一声叹息,直到耶稣复活之日。

罪的结果就是人躲藏起来不想见神,神的救赎就是神到处寻找人,而神寻找人的方式就是使人意识到自己没有办法和能力改变自己错误的处境,而只有神能。

今天我们也应该常常用同样的方式自问,好让自己回归神的救赎,我们也用同样的方式启发他人质疑自己的处境和能力,好愿意回归到神所预备的那只羔羊。

新泽西主恩堂
中文堂牧师
戎翰