相關經文

約翰福音 8 : 31-47

耶穌對信他的猶太人說:「你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒;

約翰福音8章31-47節

約翰福音8章31-47節: 講義(龍漢泉弟兄),講義(蕭嘉全長老)

耶穌的真門徒(龍漢泉弟兄)

1. 自由與奴僕
8:31 耶穌對信他的猶太人說:『你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒; 8:32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。』 8:33 他們回答說:『我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得以自由』呢?』 8:34 耶穌回答說:『我實實在在地告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。 8:35 奴僕不能永遠住在家裏;兒子是永遠住在家裏。 8:36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。 8:37 我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裏容不下我的道。 8:38 我所說的是在我父那裏看見的;你們所行的是在你們的父那裏聽見的。』
31『信他的猶太人』
本段乃是耶穌對信他的猶太人所說的話。但耶穌說他們想要殺他,心裏容不下他的道(37),他們不是出於神(47),甚至稱他們是魔鬼的兒子(44)。這是一件很奇怪的事情。有人以為這裡的『信』乃是指開始相信(即初信者)。這種解法有幾個危險。一、約翰福音從頭到尾一再強調信耶穌就得永生,就成為神的兒女(參1:12, 20:31)。如果這種『初信者』的解釋是正確的話,豈不是說初信的人都沒有得救嗎?二、如果初信者還沒有得救,那要到什麼地步才得救呢?要信主多久才得救呢?對這個問題我們需要更深一步的探討。
『信』字的原文為piste'uo。如果我們仔細研讀約翰福音,可以發現凡是提到『信耶穌得永生』的經文都是用piste'uo eis,英文翻譯為believe in。有人將believe in解釋為『對神或基督的確信,包含完全的信靠與委身,並由此產生聖潔的熱心』。。簡單的說,約翰福音裡的『信』乃是『信進去』的信,就是『信入基督裡』的信。因此如果直接翻譯的話可以翻成『信入』。但在8章31節中只有piste'uo而缺少了eis (in)這個介係詞。因此這些人的信只是表面的信。他們並沒有信靠耶穌,更沒有委身於耶穌。耶穌對他們來說也許是一個好人或是一個偉大的教師,但他們並不認為耶穌是神的兒子,也沒有將他當作神的兒子來接待(1:12)。
與8章30節連在一起看的話,可以發現,30節說『耶穌說這話的時候,就有許多人信他。』這裡的信就是『信入』的信,但仍然有一些猶太人並沒有信進去(31)。換句話說,31節提到的猶太人並不屬於前面那些信入的人。因此他們的信並不是約翰福音所說的得救的信心。這也是為什麼耶穌後來稱他們是魔鬼的兒子。
『就真是我的門徒』
耶穌特別告訴他們,如何才是他的門徒。門徒就是作學徒的人,一個信主的人要學主的樣式。從信徒到門徒,是信主之人成長的重要步驟。如何學主呢?就是要『常常遵守主的道』。真正的門徒是那些常常遵守主話語的人(原意為常在他的道裡面)。主的道是我們人生的標準、規範。真正的信徒有一個特點,就是遵守主的道,而且是常常遵守。他們持守基督的教訓,並不偏離。真正的信心都是持久的。
32 『必曉得真理,真理必叫你們得以自由』
這是主給真門徒的應許。31-32節提到順服成為真門徒,因而帶來對真理真正的認識,這個認識就讓真理與自己的生命聯合在一起。意即只有順服神的話語才會真正了解神的話語;而真理則使人能脫離罪的捆綁,獲得自由。這些猶太人不曉得真理,他們受罪惡束縛,自己還不知道,非常可憐。他們被無知、罪惡、錯謬、律法和迷信所捆綁,和今天不信的人一樣。但那些真正曉得真理(主耶穌的道)的人都會從罪中得釋放,有神的聖靈帶領他們。
主耶穌提到真理必叫他們得以自由,即是說真自由不是為所欲為的自由,因為它有限制,必須受真理管轄:我們可以自由行做任何符合真理的事,不合真理的事不能做。因此離開了真理就沒有真自由,就好像火車沿軌道前行,離開軌道就會出事一樣。因此我們當立定心志:不合真理的事,就是違反神旨意的事我們絕對不做。
與真自由相對的是假自由,那是撒旦欺哄人的自由。撒旦說:你們跟隨我,想作甚麼便做甚麼。你可以放縱你的私慾,不必管別人說什麼,完全沒有拘束。這樣放縱的自由最後帶來痛苦,帶來捆綁,成為罪的奴僕。吸毒就是一個很好的例子。
33『我們是亞伯拉罕的後裔』
這些猶太人以身為亞伯拉罕的子孫自豪,耶穌卻指出他們不配稱為亞伯拉罕的子孫。他們一聽見主耶穌說他們要得自由,就很反感。他們自稱為亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。但他們忘了,以色列曾被埃及、亞述、巴比倫、波斯、希臘統治過,而當時還在羅馬統治之下。不但如此,他們甚至在罪和撒但的捆綁之下。
亞伯拉罕有三種後裔﹕1. 天然的後裔—猶太血統;2. 天然的/屬靈的後裔—猶太人中的信徒;3. 屬靈的後裔—外邦人信徒,就是我們。
34-36『所有犯罪的就是罪的奴僕…天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了』
很明顯,主所談論的自由乃是針對罪的束縛,他說所有犯罪的就是罪的奴僕,只有他才真正具有使人脫離罪的能力。這裡的犯罪原文的意思是指繼續不斷的犯罪。奴僕是沒有自主權力的,他乃是完全受到主人的控制。因此一個經常犯罪的人就是一個被罪惡控制的人,他沒有辦法不犯罪(例如吸毒)。
35『兒子是永遠住在家裏』
耶穌接著解釋罪的奴僕的結局。他用奴僕和兒子在家裡的地位來比較。奴僕不能永遠住在家里,而兒子卻是永遠住在家中。35節中的『兒子』一詞顯然是指那些相
信基督而成為神兒女的人。主耶穌很清楚地告訴猶太人他們不是兒子,而是隨時會被趕走的奴僕。
36『天父的兒子若叫你們自由』
這裡兒子就是基督自己。基督若使他們成為自由的人,他們就真自由了。一個人若來到主耶穌那裡,從他領受永生,就不再是罪或撒但的奴僕,他已得到釋放了。
37『你們是亞伯拉罕的子孫…你們心裏容不下我的道』
以血統來說,這些猶太人的確是亞伯拉罕的子孫,但卻不是亞伯拉罕屬靈的後裔。他們不像亞伯拉罕那樣虔誠,又想要殺害主耶穌,因為他們聽不進主耶穌的教訓。他們不讓基督的道進入並掌管他們的生命,又抗拒他,不順服他。
38『我所說的是在我父那裏看見的;你們所行的是在你們的父那裏聽見的』
耶穌所教訓他們的,都是父叫他講的。他與父完全合一,他說的話就是天父的話。『看見』代表耶穌所說的都是真實的。而那些猶太人所做的,卻是從他們的父魔鬼那裡聽見學習的。
本段話是耶穌向誰說的?這些猶太人相信耶穌嗎?
耶穌後來如何評論他們?他稱他們是誰的兒子?
為什麼他們相信耶穌卻仍然是魔鬼的兒子呢?請大家討論並作一結論。
我們是如何相信耶穌?和那些猶太人有什麼異同?
我有把握當主再來的時候他不會稱我是魔鬼的兒子嗎?(參太7:21-23)
耶穌說什麼樣的人才是一個真門徒?門徒是什麼意思?
我是一個真門徒嗎?有什麼證明?
我覺得神的教訓裡面最難持守的是什麼?你有得勝的經歷嗎?請分享。
耶穌這裡給我們一個什麼應許?為什麼認識真理能使人得自由?
你覺得真理是什麼?自由是什麼?『為所欲為』真的使人感到自由嗎?
真自由和為所欲為有什麼異同?『解放』就是自由嗎?能否舉例說明?
耶穌這裡所說的自由是針對什麼而言?罪如何捆綁人?
一個人要如何才能從罪中得到釋放?(32,36)
我曾經歷被罪捆綁的痛苦嗎?有從捆綁到自由的經歷嗎?試與大家分享。
我明白了神的話語的時候,神的話語會在我的生活當中起什麼作用?
2. 出於神與出於鬼
8:39 他們說:『我們的父就是亞伯拉罕。』耶穌說:『你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。 8:40 我將在神那裏所聽見的真理告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。
8:41 你們是行你們父所行的事。』他們說:『我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。』 8:42 耶穌說:『倘若神是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於神,也是從神而來,並不是由著自己來,乃是他差我來。 8:43 你們為甚麼不明白我的話呢?無非是因你們不能聽我的道。 8:44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。 8:45 我將真理告訴你們,你們就因此不信我。 8:46 你們中間誰能指證我有罪呢?我既然將真理告訴你們,為甚麼不信我呢? 8:47 出於神的,必聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神。』
39『我們的父就是亞伯拉罕』
猶太人再次誇稱他們的父親就是亞伯拉罕。但主耶穌前面已經指出,他們雖然在肉身上是亞伯拉罕的子孫(後裔)(37),但他們不是亞伯拉罕的兒子。兒子通常在樣貌、舉止,談吐方面像他們的父親—有其父必有其子。但那些猶太人卻不像, 因為他們不行亞伯拉罕所行的事。
40『這不是亞伯拉罕所行的事』
亞伯拉罕行的是什麼事呢?亞伯拉罕信靠神、服從真理,遵行神的旨意。耶穌來到世界,對他們所說的話乃是真理。他們卻認為耶穌侵犯他們,視他的教訓為絆腳石,想要殺他。這不是亞伯拉罕所行的事。他們的生命與亞伯拉罕完全相反。
41『你們是行你們父所行的事』
耶穌明說他們另有一個父親,不是亞伯拉罕,因為他們所行的都與這個父親一樣。雖然血統上他們是亞伯拉罕的後裔,但行為上他們卻是魔鬼的兒女。
『我們不是從淫亂生的』
猶太人說他們不是從淫亂生的,意即除了亞伯拉罕他們沒有別的父親。
『我們只有一位父,就是神。』
另外有人認為,淫亂是指拜偶像。因此這裡猶太人是說他們信仰純淨,沒有行屬靈的淫亂。他們一向都忠於神,神是他們唯一承認的父。
42『你們就必愛我…因為我本是出於神』
耶穌告訴他們,若他們真的愛神,他們就必愛他,因他是神差來的。這裡有一個很重要的真理。人一方面說自己愛神,一方面又恨主耶穌基督;或是一方面說信神,一方面又拒絕耶穌,這是不可能的。耶穌說他本是出於神,也是從神而來,說明他是神的兒子。他並不是在某時候出生,成為神的兒子;他與父的關係是從永遠到永遠的。在地上出生以前,他在天上與父同在,但父差他在這個時候到世界來,成為世人的救主。故他順從父,來到世上。他和父是不可分的。
43 『我的話speech…我的道word』
基督的道是他教導人的真理,而他的話就是他用來表達真理的言詞。但他們連他的話也不明白,也就不能明白他所教導的真理。例如耶穌說糧食時,他們只想到物質的食物;說水時,也從不想到是屬靈的活水。他們為何不明白他的話呢?因為他們沒有辦法聽進他的教導。
44『你們的父魔鬼』
主耶穌當面對他們說,他們的父就是魔鬼,這是很嚴厲的指控。這話的意思正如奧古斯丁說,他們模仿魔鬼所行的,就是魔鬼的兒女了。他們與魔鬼的關係,在於他們依著他的方式而活。
『你們父的私慾,你們偏要行』
魔鬼的私慾是什麼呢?一、他從起初就是殺人的。他引誘亞當夏娃犯罪,將死亡帶給全人類(創3; 羅5:12,14)。他也引誘該隱殺了亞伯(創4:8; 約壹3:12)。二、他不守真理,因他心裡面沒有真理。他甚至挑動世人來抵擋真理,正如這些猶太人所做的。三、他更是說謊的。他用謊話欺騙了夏娃,使她吃了禁果。
『說謊是出於自己…說謊之人的父』
意即沒有人強迫或引誘他說謊,因說謊是他的本性。所有說謊的人都是魔鬼屬靈的子孫(正如亞伯拉罕被稱為信心之父一樣)。猶太人在這些事上效法魔鬼﹕他們要殺害神的兒子;他們是魔鬼的兒女,卻稱神為他們的父;他們不守真理,因為他們棄絕真理的源頭。
神是絕對信實的,我們相信神的人就應該效法神的信實。可是我們常常去跟從魔鬼說謊言,等於認魔鬼作父。細想之下,這是多麼大的罪行!絕不是我們平常認為的『不過隨便說說而已』。世界上沒有一個沒說過謊的人,有時我們還自辯是『美麗的謊言』、『善意的謊言』、『白謊』。其實謊言就是謊言。主耶穌說:『你們的話,是就說是;不是就說不是;若再多說,就是出於那惡者。』(太5:37)如果踫到不便或不能說實話時,不必先考慮怎樣以謊言來應付。我們應先求主,求他賜給我們當說的話。如果禁不住壓力而說謊,也要立即向神悔改認罪,求神赦免。
45『我將真理告訴你們,你們就因此不信我』
這些隨從魔鬼的人已經喪失了辨別真理的能力。耶穌對他們說的是真理,但他們卻因此而不信他,顯出他們的本性就是邪惡的。
46『為甚麼不信我呢?』
這句話透露出主是何等的盼望猶太人能夠相信他。他希望他們能夠因為認識真理而得自由,可惜他們不信。
『你們中間誰能指證我有罪呢?』只有神的兒子才能宣稱世上沒有一個人能指證他有任何罪過。他的行為完全無瑕疵。
47『出於神』
即屬於神。一個真正屬神的人,會聽並服從神的話。猶太人拒絕救主的話,顯出他們不是真的屬乎神。在本節,主耶穌清楚的指明他說的是神的話。一個不信的人對於道的反應是﹕『心裡容不下神的道』(37即進入並掌管),『不能聽神的道』(43即聽不進,無法接受),『不聽神的道』(47即不順服)。
耶穌說這些猶太人不是亞伯拉罕的兒子,為什麼?否則他們應當會怎樣?
如果亞伯拉罕還活著他會作什麼事?我也會作這些事嗎?
有人可以說他愛神卻恨耶穌嗎?能夠信神卻不信耶穌嗎?為什麼?
耶穌說他們是誰的兒子?為什麼?
耶穌如何形容魔鬼?魔鬼做了什麼事?這些猶太人和魔鬼有什麼相似之處?
基督徒可以說謊嗎?『白謊』可以說嗎?
如果踫到說實話會造成自己或別人生命財產的損失時,該怎麼辦?
從31-47節中耶穌如何描述這些抵擋他的猶太人?
這些描述當中有那些也是在描寫我自己?我覺得這樣的描寫可怕嗎?
從31-47節中耶穌如何描述屬於他的人?
這些描述當中有那些也是在描寫我自己?我希望也有那些特質嗎??
我要如何作才能成為亞伯拉罕的子孫?
今天的查經對我有什麼幫助?我願意立志作些什麼事情嗎?
和合本
環球新譯本
8:31 耶穌對信他的猶太人說:『你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒; 8:32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。』 8:33 他們回答說:『我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說『你們必得以自由』呢?』 8:34 耶穌回答說:『我實實在在地告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。 8:35 奴僕不能永遠住在家裏;兒子是永遠住在家裏。 8:36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。 8:37 我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裏容不下我的道。 8:38 我所說的是在我父那裏看見的;你們所行的是在你們的父那裏聽見的。』 8:39 他們說:『我們的父就是亞伯拉罕。』耶穌說:『你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。 8:40 我將在神那裏所聽見的真理告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。 8:41 你們是行你們父所行的事。』他們說:『我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。』 8:42 耶穌說:『倘若神是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於神,也是從神而來,並不是由著自己來,乃是他差我來。 8:43 你們為甚麼不明白我的話呢?無非是因你們不能聽我的道。 8:44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裏沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。 8:45 我將真理告訴你們,你們就因此不信我。 8:46 你們中間誰能指證我有罪呢?我既然將真理告訴你們,為甚麼不信我呢? 8:47 出於神的,必聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神。』
8:31 耶穌對信他的猶太人說:『你們若常常遵守我的教導,就真的是我的門徒了; 8:32 你們會認識真理,真理會使你們得自由。』 8:33 他們回答:『我們是亞伯拉罕的子孫;我們沒作過誰的奴隸,你說『你們會得自由』,這話是甚麼意思呢?』 8:34 耶穌對他們說:『我鄭重地告訴你們,每個犯罪的人都是罪的奴隸。 8:35 奴隸在家庭裏沒有穩固的地位,兒子卻始終屬於家庭。 8:36 要是上帝的兒子使你們得自由,你們就真的是自由人了。 8:37 我知道你們是亞伯拉罕的子孫,可是你們想殺害我,因為你們不接受我的教導。 8:38 我講的是我父親指示我的,而你們是做你們的父親告訴你們的。』 8:39 他們回答:『我們的祖宗是亞伯拉罕。』耶穌說:『如果你們真的是亞伯拉罕的子孫,你們一定會做亞伯拉罕所做的事。 8:40 我只不過告訴你們我從上帝那裏聽到的真理,你們卻想殺我。亞伯拉罕並沒有做過這種事啊! 8:41 你們是做你們的父親所做的事。』他們回答:『上帝是我們惟一的父親;我們並不是私生子啊!』 8:42 耶穌對他們說:『如果上帝真的是你們的父親,你們一定會愛我;因為我是從上帝那裏來的,而我已經在這裏了。我不是憑自己來的,而是他差遣我的。 8:43 你們為甚麼不明白我的話呢?因為我的話你們聽不進去。 8:44 你們原是魔鬼的兒女,只想隨從你們父親的慾念行事。從起初他就是謀殺者,從不站在真理一邊,因為他根本沒有真理。他撒謊是出於本性;因為他本是撒謊者,也是一切虛謊的根源。 8:45 正因為我講真理,你們就不信我。 8:46 你們當中誰能指證我有罪呢?我既然講真理,你們為甚麼不信我呢? 8:47 凡是上帝的兒女,必然聽上帝的話。你們不是從上帝那裏來的,所以你們不聽。』
NIV
ESV
NASB
31To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you hold to my teaching, you are really my disciples.
32Then you will know the truth, and the truth will set you free."
31So Jesus said to the Jews who had believed in him, "If you abide in my word, you are truly my disciples, 32and you will know the truth, and the truth will set you free."
33They answered him, "We are
31So Jesus was saying to those Jews who had believed Him, "If you continue in My word, then you are truly disciples of Mine;
32and you will know the truth, and the truth will make
33They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"
34Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins is a slave to sin. 35Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
36So if the Son sets you free, you will be free indeed.
37I know you are Abraham's descendants. Yet you are ready to kill me, because you have no room for my word.
38I am telling you what I have seen in the Father's presence, and you do what you have heard from your father. "
39"Abraham is our father," they answered. "If you were Abraham's children," said Jesus, "then you would do the things Abraham did.
40As it is, you are determined to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do such things.
41You are doing the things your own father does." "We are not illegitimate children," they protested. "The only Father we have is God himself."
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and now am here. I have not come on my own; but he sent me.
43Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.
offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, 'You will become free'?"
34Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is a slave to sin.
35The slave does not remain in the house forever; the son remains forever.
36So if the Son sets you free, you will be free indeed.
37I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you.
38I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father."
39They answered him, "Abraham is our father." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would be doing what Abraham did,
40but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did.
41You are doing what your father did." They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father-even God."
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me.
43Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word.
44You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was
you free."
33They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free'?"
34Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin.
35"The slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.
36"So if the Son makes you free, you will be free indeed.
37"I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.
38"I speak the things which I have seen with My Father; therefore you also do the things which you heard from your father."
39They answered and said to Him, "Abraham is our father " Jesus said to them, "If you are Abraham's children, do the deeds of Abraham.
40"But as it is, you are seeking to kill Me, a man who has told you the truth, which I heard from God; this Abraham did not do.
41"You are doing the deeds of your father " They said to Him, "We were not born of fornication; we have one Father: God."
42Jesus said to them, "If God were your Father, you would love Me, for I proceeded forth and have come from God, for I have not even come on My own initiative, but He sent Me.
43"Why do you not understand what I am saying? It is because you cannot hear My word.
44You belong to your father, the devil, and you want to carry out your father's desire. He was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
45Yet because I tell the truth, you do not believe me!
46Can any of you prove me guilty of sin? If I am telling the truth, why don't you believe me?
47He who belongs to God hears what God says. The reason you do not hear is that you do not belong to God."
a murderer from the beginning, and has nothing to do with the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies.
45But because I tell the truth, you do not believe me.
46Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
47Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God."
44"You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth because there is no truth in him. Whenever he speaks a lie, he speaks from his own nature, for he is a liar and the father of lies.
45"But because I speak the truth, you do not believe Me.
46"Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me?
47"He who is of God hears the words of God; for this reason you do not hear them, because you are not of God."


約翰福音 8:31-47(蕭嘉全長老)

3/9/2020 31 耶穌對信他的猶太人說:你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒; 32 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由。 33 他們回答說:我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有作過誰的奴僕。你怎麼說你們必得自由呢﹖ 34 耶穌回答說:我實實在在的告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。 35 奴僕不能永遠住在家裡;兒子是永遠住在家裡。 36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。 • 8:31 從前面一節8:30“耶穌說這話的時候,就有許多人信他”看出這些都是初信的猶太人,所以耶穌進一步教導他們,“ 你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒”希望他們能從“信徒”成為“門徒”. • 8:32 若相信耶穌的教導,遵守祂的道,成為門徒,就能明白真理,聖靈在心中作主作王,就不再受罪的轄制,得到完全的自由. 馬太福音 1:21“他將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來”。 • 8:33 這些猶太人竟然忘記了他們在埃及為奴的日子,還有被亞述,巴比倫,瑪代,波斯所擄,回歸之後又被希臘,羅馬統治的痛苦.但是耶穌所說的自由不是生活行動上的自由,乃是不受罪性轄制的自由.羅馬書7:18-25“我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。故此,我所願意的善,我反不作;我所不願意的惡,我倒去作。…我真是苦阿!誰能救我脫離這取死的身體呢?感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。…” • 8:34 我們如果被罪轄制,就會去犯罪,成為罪的奴僕. • 8:35 兒子有父親的生命,父子的關係是永遠的,父子的本質是相同的,罪的奴僕不能住在聖潔的神的家中,除非他能完全脫離罪的轄制. • 8:36 耶穌重複前面31-32節的話“…你們若常常遵守我的道,就真是我的門徒; 你們必曉得真理,真理必叫你們得以自由”,耶穌的門徒->曉得真理->得以自由,並從天父的兒子->賜真自由,指出祂就是天父的兒子. 討論問題: 1. 我們應如何作,才能成為主的門徒? 2. 我們如何能夠脫離罪的轄制? 3. 屬神的自由和世界上的自由有何本質上的差異?
Page 2
37 我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裡容不下我的道。 38 我所說的是在我父那裡看見的;你們所行的是在你們的父那裡聽見的。 39 他們說:我們的父就是亞伯拉罕。耶穌說:你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。 40 我將在神那裡所聽見的真理告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。 41 你們是行你們父所行的事。他們說:我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神。 • 8:37 猶太人都是亞伯拉罕的子孫,惜受框於律法條文字句,不能接受耶穌的真道. 哥林多後書 3:6 “他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意(或作:聖靈)是叫人活。” • 8:38 “…我父,… 你們的父…”,耶穌想引導這些猶太人從認識亞伯拉罕是他們的血緣的父,到認識天上的父,進而認識天父差來的耶穌,就是天父的兒子. • 8:39-40 猶太人清楚知道他們的父就是亞伯拉罕,耶穌再從反面提醒,亞伯拉罕是聽從神的,現在耶穌對他們傳講神的真理,如果是亞伯拉罕,一定會聽從的,可是他們卻無法接受,甚至想要殺耶穌,“這不是亞伯拉罕所行的事”. • 8:41 既然你們所行的不是亞伯拉罕所行的,“你們是行你們父所行的事”,你們的父就不是亞伯拉罕,你們就不是神的選民了,耶穌如此提醒,猶太人才明白過來,堅定地表示“我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是神”. 討論問題: 1. 猶太人如何從39節“我們的父就是亞伯拉罕”進到41節的 “我們只有一位父,就是神”? 42 耶穌說:倘若神是你們的父,你們就必愛我;因為我本是出於神,也是從神而來,並不是由著自己來,乃是他差我來。 43 你們為什麼不明白我的話呢﹖無非是因你們不能聽我的道。 44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己;因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。 45 我將真理告訴你們,你們就因此不信我。 46 你們中間誰能指證我有罪呢﹖我既然將真理告訴你們,為什麼不信我呢﹖ 47 出於神的,必聽神的話;你們不聽,因為你們不是出於神。
Page 3
• 8:42 如果神是你們的父,你們就必愛神,也愛神差來的耶穌,何況耶穌“本是出於神,也是從神而來,並不是由著自己來”.反過來說,不愛耶穌的人,他對神的愛心和信心就不正確了. • 8:43 如果硬著心不聽耶穌的教導,當然不能明白耶穌的話,心中沒有真理,不以神為父,反而以魔鬼為父了. • 8:44 魔鬼是殺人的,不守真理,說謊的,也是說謊之人的父. 箴言 6:16-20“耶和華所恨惡的有六樣,連他心所憎惡的共有七樣:就是高傲的眼,撒謊的舌,流無辜人血的手,圖謀惡計的心,飛跑行惡的腳,吐謊言的假見證,並弟兄中布散紛爭的人。我兒,要謹守你父親的誡命;不可離棄你母親的法則(或譯:指教)”.七樣裡面有兩樣是謊言. • 8:45-46 耶穌是沒有罪的,耶穌所說的沒有謊言,為什麼不信呢?為什麼信心軟弱呢?為什麼假先知,假教師說的好像比較容易相信呢? • 8:47 我們是屬神的,對神的兒子要有完全的信心,不要有任何的懷疑.若有信心軟弱,求神憐憫,求神加添信心. 討論問題: 1. 說謊是常犯的罪,我們要如何杜絕似是而非的謊言,扭曲事實的謊言,無中生有的假見證? 2. 網路上有許多假新聞,我們應如何分辨,如何阻止? 3. 為什麼人不願意相信真理,卻容易傳播謠言?
新譯本
ESV 約翰福音 8:31-47
真理必使人自由
31 於是耶穌對信了他的猶太人說:“你們若持守我的道,就真是我的門徒了; 32 你們必定認識真理,真理必定使你們自由。” 33 他們說:“我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有被誰奴役過,你怎麼說‘你們必得自由’呢?” 34 耶穌說:“我實實在在告訴你們,凡犯罪的都是罪的奴隸。 35 奴隸不能永遠住在家裡,唯有兒子才可以永遠住在家裡。 36 所以, 神的兒子若使你們自由,你們就真的得自由了。 37 我知道你們是亞伯拉罕的後裔;但你們想殺我,因為John 8:31-47
The Truth Will Set You Free
31 So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you abide in my word, you are truly my disciples, 32 and you will know the truth, and the truth will set you free.” 33 They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”
34 Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, everyone who practices sin is a slave[a] to sin. 35 The slave does not
Page 4
你們心裡不能容納我的道。 38 我所說的,是我在父那裡看見的;但你們所作的,卻是從你們的父那裡聽見的。”
魔鬼的兒女不肯聽主的道
39 他們說:“我們的祖宗是亞伯拉罕。”耶穌說:“你們若是亞伯拉罕的子孫,就必作亞伯拉罕所作的。 40 現在我把從 神那裡聽見的真理告訴了你們,你們竟然想殺我,這不是亞伯拉罕所作的。 41 你們要作的,正是你們的父要作的。”他們說:“我們不是從淫亂生的;我們只有一位父,就是 神。” 42 耶穌說:“如果 神是你們的父,你們就必愛我,因為我是從 神那裡來的;我已經來到這裡。我不是憑著自己來的,而是 神差了我來。 43 你們為甚麼不明白我的話呢?因為我的道你們聽不進去。 44 你們是出於你們的父魔鬼,喜歡按著你們的父的私慾行事。他從起初就是殺人的兇手,不守真理,因為他心裡沒有真理。他說謊是出於本性,因為他本來就是說謊者,也是說謊的人的父。 45 我講真理,你們卻因此不信我。 46 你們中間有誰能指證我有罪呢?我既然講真理,你們為甚麼不信我呢? 47 出於 神的,就聽 神的話;你們不聽,因為你們不是出於 神的。”
remain in the house forever; the son remains forever. 36 So if the Son sets you free, you will be free indeed. 37 I know that you are offspring of Abraham; yet you seek to kill me because my word finds no place in you. 38 I speak of what I have seen with my Father, and you do what you have heard from your father.”
You Are of Your Father the Devil
39 They answered him, “Abraham is our father.” Jesus said to them, “If you were Abraham's children, you would be doing the works Abraham did, 40 but now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. This is not what Abraham did. 41 You are doing the works your father did.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father—even God.” 42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I came from God and I am here. I came not of my own accord, but he sent me. 43 Why do you not understand what I say? It is because you cannot bear to hear my word. 44 You are of your father the devil, and your will is to do your father's desires. He was a murderer from the beginning, and does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks out of his own character, for he is a liar and the father of lies. 45 But because I tell the truth, you do not believe me. 46 Which one of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 47 Whoever is of God hears the words of God. The reason why you do not hear them is that you are not of God.”