約翰福音6章41-59節
約翰福音6章41-59節: 講義(龍漢泉弟兄),講義(蕭嘉全長老)
天上來的生命之糧(龍漢泉弟兄)
1. 救恩出於神的恩典
6:41猶太人因為耶穌說、我是從天上降下來的糧、就私下議論他.
6:42說、這不是約瑟的兒子耶穌麼.他的父母我們豈不認得麼.他如今怎麼說、我是從天上降下來的呢。
6:43耶穌回答說、你們不要大家議論。
6:44若不是差我來的父吸引人、就沒有能到我這裏來的.到我這裏來的、在末日我要叫他復活。
6:45在先知書上寫著說、『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的、就到我這裏來。
6:46這不是說、有人看見過父、惟獨從神來的、他看見過父。
6:47我實實在在的告訴你們、信的人有永生。
約6全章的中心其實就是「食物」。從耶穌餵飽五千人開始,這些猶太人就不斷的追隨耶穌,希望能夠天天吃餅得飽。而耶穌也反覆的告訴提醒他們不要追求地上的食物,應該追求天上的食物。從35節起耶穌開始宣稱祂就是從天上降下來的生命之糧,結果引起了底下一大段的講論。其中猶太人發了兩個問題,一在41-42節,一在52節。前者在於他們不知道耶穌從何而來,後者在於他們不知道耶穌為何要來。
41-42『私下議論他…不是約瑟的兒子耶穌麼?』
猶太人乃是從表面去認識耶穌,或者說只認識耶穌的表面。他們只知道他是約瑟的兒子,以為祂只是個普通人而已。他們不知道他乃是從天而降道成肉身的神子。因此當耶穌說他是『從天上降下來的糧』時,他們完全不能理解。
44『若不是差我來的父吸引人』
耶穌這裡說的很清楚,救恩完全出於神的憐憫與主權。人本身是完全的絕望和無助,他連自發來到耶穌前的力量也沒有。除非父首先在他心中和生命裡動工,否則他永不會覺察到自己可怕的罪過,並需要一位救主。因此若不是天父藉著聖靈感動人心,沒有人會來到耶穌面前,認罪悔改,接受他為主。參約16:8 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。
『到我這裏來的、在末日我要叫他復活』
到我這裡來的就是相信耶穌的人,末日就是主再來的時候,那時信徒中死的要復活,活的身體要改變;因此這裡的復活乃是復活得生命,不是復活被定罪。參約5:29 行善的,復活得生;作惡的,復活定罪。
45『凡聽見父之教訓又學習的、就到我這裏來』
前面說『若不是差我來的父吸引人、就沒有能到我這裏來的』,這裡接著說『凡聽
見父之教訓又學習的、就到我這裏來』。可見天父乃是藉著聖靈透過他的道使人來到基督面前。參羅10:17 信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。我們也看到單單『聽見父之教訓』還是不夠,必須加上『學習』,即深入了解並實行出來,這樣才能真正的來到耶穌那裡。
46『這不是說、有人看見過父』
參約1:18 從來沒有人看見上帝,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。因此下面所說的『惟獨從神來的、他看見過父』就是指耶穌自己。我們雖然不能看見神,但藉著耶穌基督,我們可以在靈裡認識父神。
47『信的人有永生』
本節可與3:16並看。前面幾節一再提到『到我這裏來』,同時也提到末日的復活。可見信的人就是那些到主面前的人,永生就是那些復活的人所要享受的生命,那是從神而來的,永不朽壞的,榮耀的生命。參本章54節。接受就是相信(參約1:12),人信了主,就是接受了主,人接受了主,就與主發生了聯合,主就作了他的生命,他就有了永生,在末日也要復活。同時再次讓我們看見,救恩不是靠行為、奉公守法、參加教會、救濟貧困等,要得救只有相信主耶穌基督。
本章出現最多的一個字是什麼?耶穌為什麼一再講論這件事?
猶太人為什麼私下議論耶穌?他們認為耶穌是什麼人?
人為什麼能夠得救?你認為人的本性會讓他認罪悔改嗎?
天父怎麼吸引人來到耶穌面前?來到耶穌面前的人是什麼人?有什麼結局?
末日復活是什麼意思?義人和罪人的復活有什麼不同?
父神是藉著什麼吸引人到基督面前?單單聽道夠嗎?『學習』是什麼意思?
『信耶穌』是什麼意思?『接受耶穌』是什麼意思?
2. 耶穌是生命的糧
6:48我就是生命的糧。
6:49你們的祖宗在曠野吃過嗎哪、還是死了。
6:50這是從天上降下來的糧、叫人吃了就不死。
6:51我是從天上降下來生命的糧.人若吃這糧、就必永遠活著.我所要賜的糧、就是我的肉、為世人之生命所賜的。
6:52因此、猶太人彼此爭論說、這個人怎能把他的肉、給我們吃呢。
6:53耶穌說、我實實在在的告訴你們、你們若不吃人子的肉、不喝人子的血、就沒有生命在你們裏面。
6:54吃我肉喝我血的人就有永生.在末日我要叫他復活。
6:55我的肉真是可吃的、我的血真是可喝的。
6:56吃我肉喝我血的人、常在我裏面、我也常在他裏面。
6:57永活的父怎樣差我來、我又因父活著、照樣、吃我肉的人、也要因我活著。
6:58這就是從天上降下來的糧.吃這糧的人、就永遠活著、不像你們的祖宗吃過嗎哪、還是死了。
6:59這些話是耶穌在迦百農會堂裏教訓人說的。
48『我就是生命的糧』
前面我們說過,約6全章的中心其實就是「食物」。耶穌在教導眾人的時候用各樣的方法來闡明福音真理。他最常用的就是比喻,此外他也常從肉體的需求引到屬靈的追求。例如和撒瑪利亞婦人談道的時候,乃是從口渴要喝水開始,談到永遠不渴的活水;這裡則是從地上的食物講起,慢慢引到天上永恆的食物。他不願意這些人只是因為地上的食物來跟隨他(6:26耶穌回答說:我實實在在地告訴你們,你們找我,並不是因見了神蹟,乃是因吃餅得飽。),而是希望他們因為天上的食物來跟隨他。他幾次說到他『就是生命的糧』(參33,35,48,50,51,58),就是人吃了能得生命的糧,這糧乃是『從天上降下來、賜生命給世界的』(33)。
49『在曠野吃過嗎哪、還是死了』
前面這些猶太人說『我們的祖宗在曠野吃過嗎哪』,而且他們很自豪,因為這些嗎哪乃是神『從天上賜下糧來給他們吃』(31)。然而耶穌毫不留情地對他們說,他們的祖宗雖然吃過嗎哪,結果還是死了。耶穌用『你們的祖宗』稱呼當年出埃及的以色列人,明顯將自己與所有的猶太人區分出來,因為他不但是人子,更是神的獨生子。那些嗎哪雖然是從天上降下來的,但只能餵養他們的身體,不能餵養他們的靈魂。換句話說,那些嗎哪不能帶給人永生。同樣的,世上所有物質界的東西(食物、衣著、名譽、財富等)都不能帶給人永恆的生命。依靠這些事物的人,終究還是要死,而且是永遠的滅亡。
50-51『叫人吃了就不死…人若吃這糧、就必永遠活著』
然而耶穌這『從天上降下來生命的糧』,卻是帶給人永生的,叫人吃了就不死。『吃這糧(耶穌)』最簡單的解釋就是讓耶穌進入你的生命中(與主聯合)。如同約翰在約壹5:12所說的:『人有了神的兒子就有生命,沒有神的兒子就沒有生命。』如何算是吃這糧得永生呢?就是相信耶穌:『約3:16神愛世人,甚至將他的獨生子賜給 他們,叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。』(參47節)相信耶穌不止是單單知道耶穌的生平和他的作為,也不只是承認他是個完人,是萬世師表,甚至為人捨命。更重要的是要接受他作你的主,如約1:12所說的:凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄作上帝的兒女。
51-52『我所要賜的糧、就是我的肉…這個人怎能把他的肉、給我們吃呢?』
很顯然這裡的肉不能按字面解釋。耶穌在世的時候從來沒有人吃過他的肉,復活升天之後就更不可能了。使徒們後來的教導也沒有提到說要真正吃主的肉,事實上耶穌如今在天上也沒有人能吃到他的肉。因此這裡的肉只能按靈意來解釋。(這裡的肉並不是聖餐中我們所領受的餅。聖餐的餅和杯只是一個儀式,代表主的身體為我們捨了,死在十字架上。因此耶穌在設立聖餐的時候特別說『為的是記念我』(林前11:26) 。保羅也說『你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。
』聖經裡面也從來沒有說過吃了聖餐的餅和杯就能得永生。)
耶穌既然是道成肉身,因此這裡的肉最好的解釋就是神的話(道)。就如保羅說的:『可見,信道(得永生)是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。』(羅10:17)在約翰福音6章最後耶穌更是直接說明『6:63 叫人活著的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話就是靈,就是生命。』因此吃主的肉就是將神的話領受進來,成為我們生命的一部分。我們因此藉著道與基督聯合,成為他的一部分。
猶太人顯然不明白主所說的話,以為耶穌真的要他們吃他的肉,因此才會彼此爭論說、這個人怎能把他的肉、給我們吃呢?這讓我們想到,當尼哥底母聽到耶穌說人必須要重生的時候,他也以為是真的從肉體再生一次。若不是耶穌後來繼續解釋的話,他不會知道主的話有更深的屬靈的意義。
53-54『若不吃人子的肉、不喝人子的血、就沒有生命在你們裏面…吃我肉喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活』
這裡也證明耶穌所說的生命就是永生(永遠的生命)。前面說過,吃主的肉,喝主的血就是讓耶穌進入你的生命中(與主聯合)。耶穌再次告訴他們,如果他們裡面沒有基督的話,就沒有生命;而一旦與生命之主聯合就有永生。因此『吃他的肉、喝他的血』與相信他是分不開的。不但如此,主也給我們一個極大的應許,就是在末日他要叫我們復活。我們信的人雖然已經有永生,但我們的身體仍然是一個必死的身體,是會犯罪,會衰敗,會朽壞的身體。等耶穌基督再來的時候,他要將我們的身體改換一新,成為一個復活的身體,不會犯罪,不會衰敗,不會朽壞,也不會死亡。那時我們的身體與生命完全聯合,成為一個屬天的靈體,神的救贖計劃才真正的完成。
55『我的肉真是可吃的、我的血真是可喝的For My flesh is true food, and My blood is true drink』
本節更正確的翻法是『因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料』,乃是回應前一節所說的『吃我肉喝我血的人就有永生.在末日我要叫他復活』。意即從神來看,真正的食物和飲料都是和永生有關的,而地上的食物只是餵養我們的肉體而已。
56『吃我肉喝我血的人、常在(abide)我裏面、我也常在(abide)他裏面』
注意耶穌在這一段講論中所用的動詞都是現在式,即不但我們的得生是靠著神的道,我們生活中也是靠著神的道與主緊密的聯結,才能與主有『你住在我裡面,我也住在你裡面』的關係。
57『永活的父怎樣差我來、我又因父活著、照樣、吃我肉的人、也要因我活著』
『照樣』乃是與『永活的父怎樣差我來』相對應的。可見『吃我肉的人』與『永活的父差我來』是有關係的。基督完全順服天父的旨意,他自己說『我的食物就是遵行差我來者的旨意,做成他的工。』(約4:34)可見我們這些以耶穌為天糧的信
徒,也應該遵行他的旨意,做成他的工。這樣我們就可以在世上活出屬天的生命來。
耶穌在教導時候曾用屬世的環境來闡明屬天的真理。你能舉出幾個例子嗎?
猶太人為什麼提說他們的祖宗在曠野吃過嗎哪?耶穌怎麼回答他們?
曠野嗎哪的功用是什麼?耶穌這生命的糧的功用是什麼?我看重哪一種糧?
世上的名譽、財富能夠帶給我們什麼?我花多少時間在追求這些東西?
吃這糧(耶穌)是什麼意思?和相信耶穌有什麼關係?
有人認為吃耶穌的肉喝耶穌的血就是領受聖餐,你認為呢?
耶穌的肉和神的道有什麼關係?『相信』和『道』有什麼關係?
我們屬靈的生命要怎樣才能存活?和『道』有什麼關係?
主應許信他的人要復活。復活是什麼意思?身體復活有什麼重要性?
我要怎樣才能常在(abide)主裏面、主也常在我裏面?
以耶穌為天糧的信徒應當如何效法他?我們如何才能活出屬天的生命來?
今天的查經對我有什麼幫助?我願意在那一方面有所加強改進?可以定下一個計劃嗎?
和合本
環球新譯本
6:41猶太人因為耶穌說、我是從天上降下來的糧、就私下議論他.
6:42說、這不是約瑟的兒子耶穌麼.他的父母我們豈不認得麼.他如今怎麼說、我是從天上降下來的呢。
6:43耶穌回答說、你們不要大家議論。
6:44若不是差我來的父吸引人、就沒有能到我這裏來的.到我這裏來的、在末日我要叫他復活。
6:45在先知書上寫著說、『他們都要蒙神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的、就到我這裏來。
6:46這不是說、有人看見過父、惟獨從神來的、他看見過父。
6:47我實實在在的告訴你們、信的人有永生。
6:48我就是生命的糧。
6:49你們的祖宗在曠野吃過嗎哪、還是死了。
6:50這是從天上降下來的糧、叫人吃了就不死。
6:51我是從天上降下來生命的糧.人若吃這糧、就必永遠活著.我所要賜的糧、就是我的肉、為世人之生命所賜的。
6:52因此、猶太人彼此爭論說、這個人怎能把他的肉、給我們吃呢。
6:53耶穌說、我實實在在的告訴你們、你們若不吃人子的肉、不喝人子的血、就沒有生命在你們裏面。
6:54吃我肉喝我血的人就有永生.在末日我要叫他復活。
6:55我的肉真是可吃的、我的血真是可喝的。
6:56吃我肉喝我血的人、常在我裏面、我也常在他裏面。
6:57永活的父怎樣差我來、我又因父活著、照樣、吃我肉的人、也要因我活著。
6:58這就是從天上降下來的糧.吃這糧的人、就永遠活著、不像你們的祖宗吃過嗎哪、還是死了。
6:59這些話是耶穌在迦百農會堂裏教訓人說的。
6:41猶太人因為耶穌說“我是從天上降下來的食物”,就紛紛議論他。
6:42他們說:“這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們不都認識嗎?他現在怎麼說‘我是從天上降下來的’呢?”
6:43耶穌回答:“你們不要彼此議論。
6:44如果不是差我來的父吸引人,就沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我要使他復活。
6:45先知書上記著:‘眾人都必受神的教導。’凡聽見從父那裡來的教訓而又學習的,必到我這裡來。
6:46這不是說有人見過父;只有從神那裡來的那一位,他才見過父。
6:47我實實在在告訴你們,信的人有永生。
6:48我就是生命的食物,
6:49你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。
6:50這是從天上降下來的食物,使人吃了就不死。
6:51我就是從天上降下來生命的食物,人若吃了這食物,就必活到永遠。我要賜的食物就是我的肉,是為了世人的生命而賜的。”
6:52於是,猶太人彼此爭論,說:“這個人怎能把他的肉給我們吃呢?”
6:53耶穌就對他們說:“我實實在在告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。
6:54吃我肉、喝我血的,就有永生,在末日我要使他復活;
6:55因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料。
6:56吃我肉、喝我血的人,就住在我裡面,我也住在他裡面。
6:57正如永活的父差遣了我,我也因父活著;照樣,吃我肉的人也必因我而活
6:58這就是從天上降下來的食物,不像嗎哪,你們的祖宗吃過,還是死了;吃這食物的,必活到永遠。”
6:59這些話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候說的。
NIV
ESV
NASB
41 At this the Jews began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."
42 They said, "Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How can he now say, 'I came down from heaven'?"
43 "Stop grumbling among yourselves," Jesus answered.
44 "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
45 It is written in the Prophets: 'They will all be
41 So the Jews grumbled about him, because he said, "I am the bread that came down from heaven."
42 They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, 'I have come down from heaven'?"
43 Jesus answered them, "Do not grumble among yourselves.
44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
45 It is written in the Prophets, 'And they will all be taught by
41 Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, "I am the bread that came down out of heaven."
42 They were saying, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does He now say, 'I have come down out of heaven'?"
43 Jesus answered and said to them, "Do not grumble among yourselves.
44 "No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
45 "It is written in the prophets,
taught by God.' Everyone who listens to the Father and learns from him comes to me.
46 No one has seen the Father except the one who is from God; only he has seen the Father.
47 I tell you the truth, he who believes has everlasting life.
48 I am the bread of life.
49 Your forefathers ate the manna in the desert, yet they died.
50 But here is the bread that comes down from heaven, which a man may eat and not die.
51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world."
52 Then the Jews began to argue sharply among themselves, "How can this man give us his flesh to eat?"
53 Jesus said to them, "I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
55 For my flesh is real food and my blood is real drink.
56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
57 Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.
58 This is the bread that came down from heaven. Your forefathers ate manna and died, but he who feeds on this bread will live forever."
59 He said this while teaching in the synagogue in Capernaum.
God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me--
46 not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.
47 Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life.
48 I am the bread of life.
49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50 This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of it and not die.
51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh."
52 The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
53 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you.
54 Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
55 For my flesh is true food, and my blood is true drink.
56 Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.
58 This is the bread that came down from heaven, not as the fathers ate and died. Whoever feeds on this bread will live forever."
59 Jesus said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.
'AND THEY SHALL ALL BE TAUGHT OF GOD.' Everyone who has heard and learned from the Father, comes to Me.
46 "Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God; He has seen the Father.
47 "Truly, truly, I say to you, he who believes has eternal life.
48 "I am the bread of life.
49 "Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50 "This is the bread which comes down out of heaven, so that one may eat of it and not die.
51 "I am the living bread that came down out of heaven; if anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread also which I will give for the life of the world is My flesh."
52 Then the Jews began to argue with one another, saying, "How can this man give us His flesh to eat?"
53 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in yourselves.
54 "He who eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up on the last day.
55 "For My flesh is true food, and My blood is true drink.
56 "He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him.
57 "As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.
58 "This is the bread which came down out of heaven; not as the fathers ate and died; he who eats this bread will live forever."
Words to the Disciples
59 These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.
約翰福音 6:41-59(蕭嘉全長老)
1/6/2020 41 猶太人因為耶穌說我是從天上降下來的糧,就私下議論他, 42 說:這不是約瑟的兒子耶穌嗎﹖他的父母我們豈不認得嗎﹖他如今怎麼說我是從天上降下來的呢﹖ 43 耶穌回答說:你們不要大家議論。 44 若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。 45 在先知書上寫著說:他們都要蒙神的教訓。凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。 46 這不是說有人看見過父;惟獨從神來的,他看見過父。 47 我實實在在的告訴你們,信的人有永生。 • 6:41-43 那些不信的猶太人知道耶穌是約瑟和馬利亞的兒子,而約瑟只是個平凡的木匠,所以無法了解耶穌說祂自己是“從天上降下來的”. 自古以來,主耶穌是絕無僅有從聖靈感孕而生的, 祂是百分之百的人, 也是百分之百的神. 人的知識和瞭解都是從觀察和累積而來, 對於從未看過或聽過的事, 的確是難以了解和相信的. 屬靈的事無法靠世上的觀察和累積來了解, 只能靠信心的跳躍才能明白, 希伯來書11:1 “信就是所望之事的實底,是未見之事的確據”, 我們如果謙卑地相信聖潔的神為了將我們從罪惡裡救出來,就不難了解主耶穌是道成肉身“從天上降下來的”. • 6:44 神對每一個人都有美好的計畫, 神吸引人來到耶穌面前決不是偶然的, 必有神美好的旨意, 若不把握機會認識並相信耶穌, 就太可惜了. 主耶穌再度重複前面40節的話 “因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活”, 主耶穌從天上降下來, 不是要按自己的意思行, 乃是要按差他來的神的意思行. 從44, 45, 和40節類似的話, 可見 “到我這裡來的” 顯然是 “聽見父之教訓又學習的”, 也就是 “見子而信的”. “到我這裡來的,在末日我要叫他復活”我們信耶穌就有復活的盼望, 這是多麼大的應許. • 6:45 以賽亞書54:13 “你的兒女都要受耶和華的教訓;你的兒女必大享平安”, 屬神的兒女都要受神的教訓, “聽見父之教訓又學習的”, 就是“見子而信的”, 不但有復活的盼望, 且必大享平安. • 6:46-47 約翰福音1:18 “從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來”. 神是個靈, 我們的肉眼無法看見, 但是祂的存在藉著道成肉身的主耶穌和所造之物是無法否認的, 羅馬書1:20 “自從造天地以來,神的永能和神性是明明可知的,雖是眼不能見,但藉著所造之物就可以曉得,叫人無可推諉。”.
Page 2
討論問題: 1. 為何沒有人見過神? 如果肉眼能見到神, 是否更能相信神? 2. 肉身的生命和屬靈的生命有何不同, 各從何而來? 48我就是生命的糧。 49 你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。 50 這是從天上降下來的糧,叫人吃了就不死。 51 我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活著。我所要賜的糧就是我的肉,為世人之生命所賜的。 52 因此,猶太人彼此爭論說:這個人怎能把他的肉給我們吃呢﹖ • 6:48-49 嗎哪是神從天上降下來的糧,供應以色列人出埃及在曠野時身體的需要,但是肉身終究還是會死. • 6:50-51 主耶穌是屬靈生命的糧,供應永恆生命的需要,主耶穌道成肉身,祂的肉就是道,吃這生命的糧就是接受祂的話,祂的教訓,相信祂,得到祂的生命,就是永遠的生命. • 6:52 那些不信的猶太人若不能分辨肉身需要的糧食和屬靈的糧食,當然不能明白主耶穌說的“我所要賜的糧就是我的肉”. 討論問題: 1. 甚麼是生命的糧? 除了主耶穌的“肉”之外,還有別的“生命的糧”嗎? 2. 我們能夠相信神而不吃主耶穌的肉嗎? 53 耶穌說:我實實在在的告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。 54 吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活。 55 我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。 56 吃我肉、喝我血的人常在我裡面,我也常在他裡面。 57 永活的父怎樣差我來,我又因父活著;照樣,吃我肉的人也要因我活著。 58 這就是從天上降下來的糧。吃這糧的人就永遠活著,不像你們的祖宗吃過嗎哪還是死了。 59 這些話是耶穌在迦百農會堂裡教訓人說的。
Page 3
• 6:53-58 對照40節“因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活”和54節“吃我肉、喝我血的人就有永生,在末日我要叫他復活”就更了解 “吃我肉、喝我血的”就是“見子而信的”. 主耶穌再三地強調 “吃人子的肉,喝人子的血”-> “有生命在你們裡面”-> “有永生”-> “在末日要復活”-> “在主裡面,主在裡面”-> “因主永遠活著”. • 6:59 所以我們相信主耶穌道成肉身,就應恪守祂的教訓,活出主的生命,必會得到神應許的復活和永生. 討論問題: 1. 如何了解“主的肉是可吃的,主的血是可喝的”? 我們要如何吃喝主耶穌的肉和血? 2. 如果“吃肉喝血”似乎欠文明, 你有更達意的說法嗎? 3. 主耶穌是生命的糧, 和嗎哪有何不同?
新譯本
ESV 約翰福音 5:41-59 41 猶太人因為耶穌說“我是從天上降下來的食物”,就紛紛議論他。 42 他們說:“這不是約瑟的兒子耶穌嗎?他的父母我們不都認識嗎?他現在怎麼說‘我是從天上降下來的’呢?” 43 耶穌回答:“你們不要彼此議論。 44 如果不是差我來的父吸引人,就沒有人能到我這裡來;到我這裡來的,在末日我要使他復活。 45 先知書上記著:‘眾人都必受 神的教導。’凡聽見從父那裡來的教訓而又學習的,必到我這裡來。 46 這不是說有人見過父;只有從 神那裡來的那一位,他才見過父。 47 我實實在在告訴你們,信的人有永生。 48 我就是生命的食物, 49 你們的祖宗在曠野吃過嗎哪,還是死了。 50 這是從天上降下來的食物,使人吃了就不死。 51 我就是從天上降下來生命的食物,人若吃了這食物,就必活到永遠。我要賜的John 6:41-59 41 So the Jews grumbled about him, because he said, “I am the bread that came down from heaven.” 42 They said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How does he now say, ‘I have come down from heaven’?” 43 Jesus answered them, “Do not grumble among yourselves. 44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day. 45 It is written in the Prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard and learned from the Father comes to me— 46 not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father. 47 Truly, truly, I say to you, whoever believes has eternal life. 48 I am the bread of life. 49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. 50 This is the bread that comes down from heaven, so that one may eat of
Page 4
食物就是我的肉,是為了世人的生命而賜的。” 52 於是,猶太人彼此爭論,說:“這個人怎能把他的肉給我們吃呢?” 53 耶穌就對他們說:“我實實在在告訴你們,你們若不吃人子的肉,不喝人子的血,就沒有生命在你們裡面。 54 吃我肉、喝我血的,就有永生,在末日我要使他復活; 55 因為我的肉是真正的食物,我的血是真正的飲料。 56 吃我肉、喝我血的人,就住在我裡面,我也住在他裡面。 57 正如永活的父差遣了我,我也因父活著;照樣,吃我肉的人也必因我而活。 58 這就是從天上降下來的食物,不像嗎哪,你們的祖宗吃過,還是死了;吃這食物的,必活到永遠。” 59 這些話是耶穌在迦百農會堂裡教導人的時候說的。 it and not die. 51 I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And the bread that I will give for the life of the world is my flesh.” 52 The Jews then disputed among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?” 53 So Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. 54 Whoever feeds on my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day. 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. 56 Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. 57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me. 58 This is the bread that came down from heaven, not like the bread[a] the fathers ate, and died. Whoever feeds on this bread will live forever.” 59 Jesus[b] said these things in the synagogue, as he taught at Capernaum.