十二月十五日(週日)人軟弱的景況
讀經三遍:羅馬書七14-25
14. 我們原曉得律法是屬乎靈的,但我是屬乎肉體的,是已經賣給罪了。
15. 因為我所做的,我自己不明白;我所願意的,我並不做;我所恨惡的,我倒去做。
16. 若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。
17. 既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。
18. 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。
19. 故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。
20. 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。
21. 我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。
22. 因為按著我裡面的意思(原文是人),我是喜歡神的律;
23. 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。
24. 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?
25. 感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。
聽主聲音:
14. 我們原曉得律法是屬乎靈的,但我是屬乎肉體的,是已經賣給罪了。
A. 「我們原曉得」保羅準備開始一個完全不同的討論。
B. 「律法是屬乎靈的」意思是指摩西律法是從神而來的。因神是個靈,所以律法是屬乎靈,裡面有神旨意的表達,對屬靈事物具有指導的作用。
C. 「但我是屬乎肉體的」「肉體」是與「靈」相對,意思是指一個沒有基督在生命中的人,只是活在肉體裡,只能靠著自己所擁有的貧乏資源而活。
D. 「是已經賣給罪了」以奴隸制度來形容自己像一個被賣給罪作奴隸的人,失去自由,不斷地犯罪。
15. 因為我所做的,我自己不明白;我所願意的,我並不做;我所恨惡的,我倒去做。
A. 「因為」是在解釋為什麼「我是賣給罪了」
B. 「我所做的,我自己不明白」指我被罪迫使去做一些自己也不同意的事。或是我去作一些自己也不明白的事情。例如有人因一時怒氣發作而殺人,事情發生後坐在那裡,為自己所作的事驚嚇不已。
C. 「我所願意的,我並不做」我希望做的,我並不做。
D. 「我所恨惡的,我倒去做」按著我的良知所知道的一些不應該做的事,我卻反而去做了。
16. 「若我所做的,是我所不願意的,我就應承律法是善的。」身為猶太人的保羅知道,他若去作了本來自己不想做的事,這些事應該都是摩西律法所禁止的,他就必然同意律法是善的。
17. 既是這樣,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。
A. 「既是這樣」保羅為此下一個結論。
B. 「就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。」我所做的是我本來不願意做的,所以保羅很確定「就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。」
C. 「住在我裡頭的罪做的」這裡表明罪活動的範圍是在人的內心,但因罪的力量太大,常使人身不由己。
18. 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。
A. 「我也知道」意思是經過了上面這段分析自己內心交戰的光景,我也可以作一個結論。
B. 「在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。」
(1) 「在我裡頭」應譯為「住在我裡面」。
(2) 「就是我肉體之中」是指一個人只單單靠著自己肉身的力量而活,生命裡卻沒有基督能成為他的倚靠。
(3) 「沒有良善」這是一句對那住在自己裡面操控著自己的罪惡的勢力的評語,這個罪惡的勢力完全「沒有良善」。
C. 「因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。」
(1) 「因為」這是前一節「在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善」保羅為這個結論所提出來的理由。
(2) 「立志為善」是指心中有意要行善。
(3) 「由得我」是「垂手可得」之意,也就是可以達成的。
(4) 「只是行出來由不得我」只是在實際要行善時,卻完全都走了樣,心意和行為有極大的落差。
19. 故此,我所願意的善,我反不做;我所不願意的惡,我倒去做。
A. 「故此」:原文是「然而」的意思。
B. 「我所願意的善,我反不做」這句是「立志行善由得我,只是行出來由不得我」的重覆描述。意思是無法行善。
C. 「我所不願意的惡,我倒去做」原文是「我做我所不願意的邪惡」
D. 二句加起來,形容自己所行的都是邪惡,並且這種罪惡生活已經成為一種生活方式。
20. 「若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的。」本句是重述16-17節二節所說的。保羅並不是拿「不是我做的,乃是住在我裡頭的罪做的」來推卻責任,而是要指明人類良心和律法在我們裡面教導我們的所產生出來想要行善的力量完全敵不過罪在我們裡面的權勢。我們幾乎每次都被打敗。
21. 我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。
A. 「我覺得」我發現之意。
B. 「有個律」「律」是指在保羅的思想裡,有一個強而有力的定律在運作和操控著。這個律是「罪」的定律。
C. 「就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。」 「同在」這字就是「由得」這個字。原文的意義是「垂手可得」或「即可達成」。保羅說每當他的意願是想要行善時,那「惡的定律」就如影隨形,並且使他行了惡。
22. 因為按著我裡面的意思(原文是人),我是喜歡神的律;
A. 「因為按著我裡面的人」這是指人裡面的心靈。
B. 「我是喜歡神的律。」「喜歡」是贊同之意。神的律是指摩西律法。身為猶太人的保羅,對摩西律法是喜愛與贊同的。
23. 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。
A. 「覺得」是「發現」之意。
B. 「但我覺得肢體中另有個律」保羅透過自己親身的掙扎,他發現了和他心中那喜歡並贊同神律法的律不同的另一個律存在,這個律是「犯罪的律」,而且這個律就在他的肢體中。
C. 「和我心中的律交戰」這個罪的律發動戰爭和保羅心中那個喜歡神律法的律交戰。
D. 「把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。」交戰的結果是肢體中犯罪的律每次都得勝,獲得操控他肢體的權力。
24. 我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?
A. 「我真是苦啊!」原文只有一個字。意為「悲慘啊!」這個悲慘的呼喊是從一個屢戰屢敗,每次都淪為罪惡的奴隸心靈中所發出的痛苦呼喊。
B. 「誰能救我」「救」在原文是未來式,表示保羅期待著一位救主的出現,使他能脫離罪惡的奴役。
C. 「脫離這取死的身體呢?」「取死的身體」原文是「死的身體」,這裡的身體代表一個人的全部。由於人被罪惡所控制,有一天將被神所審判定罪而死亡。這不是保羅想要的,所以保羅稱自己為取死的身體。他希望有人能來拯救他脫離這種被擄為奴的困境,使他的身體不被定罪,甚至得著復活的生命。
25. 感謝神,靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了。
A. 「感謝神」保羅在前一句從心靈深處呼求著希望有人能來拯救他脫離罪奴的生活。他自己馬上就給出答案。「感謝神!」表示神已經拯救了他。
B. 「靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。」神拯救的方法就是藉著主耶穌基督的救贖。所以保羅說「靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。」
C. 「這樣看來」這裡是重新回到談論保羅生命中還沒有基督內住時的經歷。那時肢體中犯罪的律和心中喜歡神律法的律彼此交戰(23節)。
D. 我以內心順服神的律,我肉體卻順服罪的律了
(1) 「內心」原文是「思想」;
(2) 「肉體」是指受制於罪的律的人。
(3) 此句是總結以上對於二個律的討論,可譯為「這樣,我自己一方面,思想要順服神的律;另一方面,肉體卻服從神的律。」
背誦金句:羅馬書七18
「我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善。因為,立志為善由得我,只是行出來由不得我。」
禱告指引:
1. 求主讓我能發現我肢體中有一個控制著我的罪律,使我能認識自己有多軟弱,因而能倚靠主而活。
2. 求主使我內心能有喜歡神律法和贊同神律法的律,能因此而渴慕活出神良善的生命。
3. 感謝主耶穌基督成為我的救贖主,使我脫離罪的律,將來又賜給我復活的身體,使我脫離這死亡的身體。